Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 regelt " (Nederlands → Frans) :

II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence d ...[+++]


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


2. Het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt Artikel 39 van dat protocol bepaalt immers: Dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de RVA belast met de de betaling van de bedragen voor de cofinanciering bepaald in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de ...[+++]

2. Le protocole de transition de l'ONEM qui règle la matière différemment. En effet, ce protocole dans son article 39 explique : Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale: 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEM se charge du paiement des montants pour le cofinancement, prévu à l'article 8 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale et dans les accords de coopération suivants; le paiement a lieu conformément aux décisions du Service Public ...[+++]


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanc ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


Artikel 273 is een overgangsbepaling, die de invoering regelt van de vijfde categorie inzake integratietegemoetkomingen voor de periode tussen 1 juli 2003 en 30 juni 2004.

L'article 273 est une disposition transitoire qui règle l'introduction de la cinquième catégorie en matière d'allocation d'intégration pour la période du 1 juillet 2003 au 30 juin 2004.


Artikel 273 is een overgangsbepaling, die de invoering regelt van de vijfde categorie inzake integratietegemoetkomingen voor de periode tussen 1 juli 2003 en 30 juni 2004.

L'article 273 est une disposition transitoire qui règle l'introduction de la cinquième catégorie en matière d'allocation d'intégration pour la période du 1 juillet 2003 au 30 juin 2004.


Artikel 273 is een overgangsbepaling, die de invoering regelt van de vijfde categorie inzake integratietegemoetkomingen voor de periode tussen 1 juli 2003 en 30 juni 2004.

L'article 273 est une disposition transitoire qui règle l'introduction de la cinquième catégorie en matière d'allocation d'intégration pour la période du 1 juillet 2003 au 30 juin 2004.


Art. 44. De aanvulling van artikel 96, § 2, van het koninklijk besluit van 4 maart 2005, aangebracht in uitvoering van de artikelen 56, § 1, 1°, en 74 van de wet van 20 juli 2004, regelt de publicatie van de stopzetting van de uitgifte van rechten van deelneming door een instelling voor collectieve belegging of een compartiment ervan.

Art. 44. Cet article complète l'article 96, § 2, de l'arrêté royal du 4 mars 2005 par une disposition réglant la manière dont est rendu public l'arrêt de l'émission des parts d'un organisme de placement collectif ou d'un de ses compartiments. Cette modification est opérée sur la base des articles 56, § 1, 1°, et 74 de la loi du 20 juillet 2004.


Dat koninklijk besluit regelt de betalingen (uit te voeren in de loop van het jaar 2005) voor de positieve inhaalbedragen waarvan de rechten vastgesteld werden op 1 juli 2004 en die vanaf 1 januari 2005 verschuldigd zijn en de positieve inhaalbedragen met betrekking tot de herziening van het budget van de financiele middelen van de ziekenhuizen van de jaren 1997 en 1998, De betalingen werden beperkt tot 350 miljoen euro.

Cet arrêté royal règle les paiements (à effectuer dans le courant de l'année 2005) pour les montants de rattrapages positifs dont les droits ont été fixés au 1 juillet 2004 et qui sont dus depuis le 1 janvier 2005 et les montants de rattrapages positifs relatifs à la révision du budget des moyens financiers des hôpitaux des années 1997 et 1998. Les paiements ont été limités à 350 millions d'euros.


Recent rezen nog bijkomende problemen doordat de Algemene Raad van Moslims in België beroep heeft aangetekend tegen de wet van 20 juli 2004 die de samenstelling regelt van de commissie belast met de hernieuwing van de organen van de Islamitische eredienst.

Récemment des problèmes supplémentaires sont apparus parce que le Conseil général des musulmans de Belgique a interjeté appel contre la loi du 20 juillet 2004 qui réglemente la composition de la commission chargée du renouvellement des organes de la religion islamique.




Anderen hebben gezocht naar : tussen 1 juli     januari     rechten regelt     15 juli     artikel 6 regelt     4 juli     december     andere wijze regelt     juni     invoering regelt     20 juli     juli     juli 2004 regelt     koninklijk besluit regelt     samenstelling regelt     juli 2004 regelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 regelt' ->

Date index: 2021-10-23
w