Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2006 stelde » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de wijziging van de wet in juli 2006, stelde de wetgever voor om het arbeidsrecht niet langer te vermelden.

Lors d'une modification de la loi intervenue en juillet 2006, il a été proposé par le législateur de ne plus évoquer le droit du travail.


Op basis van uit de openbare raadpleging verkregen informatie stelde het SEAC voor vrijstelling te verlenen voor reserveonderdelen voor motorvoertuigen die onder Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen, voor landbouw- en bosbouwvoertuigen die onder Verordening (EU) nr. 167/2013 van het Europees Parlement en de Raad vallen, en voor machines die onder Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen, mits die voertuigen en machines vóór 1 juli ...[+++]

Sur la base des informations issues de la consultation publique, le CASE a proposé des exemptions pour les pièces de rechange destinées aux véhicules à moteur régis par la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil , aux véhicules agricoles et forestiers régis par le règlement (UE) no 167/2013 du Parlement européen et du Conseil et aux machines régies par la directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil produits avant le 1er juillet 2018.


Bij brief van 19 juli 2006 stelde de Commissie de Bondsrepubliek Duitsland in kennis van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van deze steunmaatregel.

Par lettre du 19 juillet 2006, la Commission a informé la République fédérale d’Allemagne de sa décision d’ouvrir la procédure prévue à l’article 88, paragraphe 2, du traité CE à l’encontre de cette aide.


Bij e-mail van 24 juli 2006 stelde Italië de Commissie ervan in kennis geen verdere opmerkingen te hebben.

Par courriel du 24 juillet 2006, l'Italie a informé la Commission qu'elle n'avait pas d'autres observations à présenter.


Op 18 juli 2006 stelde ik reeds een schriftelijke vraag nr. 3-5720 (Vragen en Antwoorden nr. 3-73, blz. xxxx) over de stand van zaken van de dienstverlening in Aalst.

Le 18 juillet 2006, j'ai déjà posé une question écrite nº 3-5720 (Questions et Réponses nº 3-73, p. xxxx) relative à l'état des services offerts à Alost.


Op 6 juli 2006 stelde ik hierover reeds de vraag om uitleg nr. 3-1749 (Handelingen nr. 3-175, blz. 44).

Le 6 juillet 2006, j'ai déjà développé une demande d'explications à ce sujet nº 3-1749 (Annales nº 3-175, p. 44).


Op 18 juli 2006 stelde ik reeds een schriftelijke vraag nr. 3-5720 (Vragen en Antwoorden nr. 3-73, blz. 7809) over de stand van zaken van de dienstverlening in Aalst.

Le 18 juillet 2006, j'ai déjà posé une question écrite nº 3-5720 (Questions et Réponses nº 3-73, p. 7809) relative à l'état des services offerts à Alost.


Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel betrekking heeft op de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, maar niet op de echtgenoot of ex-echtgenoot van de gefailleerde, doordat die kosteloze borg vanaf het vonnis va ...[+++]

L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, mais non le conjoint et l'ex-conjoint du failli, alors que, cette sûreté, à titre gratuit bénéficiera, dès le jugement déclaratif de faillite, d'une suspension des voies d'exécution tandis que le conjoint du failli (ou l'ex-conjoint) qui est personnellement obligé à la dette de son époux et qui pourra en être libérée par l'effet de l'excusabil ...[+++]


Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel betrekking heeft op de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, maar niet op de echtgenoot of ex-echtgenoot van de gefailleerde, doordat die kosteloze borg vanaf het vonnis va ...[+++]

L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, mais non le conjoint et l'ex-conjoint du failli, alors que, cette sûreté, à titre gratuit bénéficiera, dès le jugement déclaratif de faillite, d'une suspension des voies d'exécution tandis que le conjoint du failli (ou l'ex-conjoint) qui est personnellement obligé à la dette de son époux et qui pourra en être libérée par l'effet de l'excusabil ...[+++]


Op 20 juli 2006 stelde ik opnieuw een vraag, nu specifiek over de regeling voor de zelfstandigen.

Le 20 juillet 2006, j'ai à nouveau posé une question portant, cette fois, en particulier sur la réglementation relative aux indépendants.




D'autres ont cherché : wet in juli     juli     juli 2006 stelde     vóór 1 juli     onder richtlijn     verkregen informatie stelde     19 juli 2006 stelde     24 juli 2006 stelde     juli 2006 stelde     20 juli     persoonlijk zeker stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2006 stelde' ->

Date index: 2022-08-11
w