Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II

Traduction de «juli 2007 volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles | règlement Rome II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dispositief Artikel 1 Wat het eerste lid betreft, wordt erop gewezen dat de ontworpen tekst het toepassingsgebied van het ontwerpbesluit beperkt, inzonderheid door alleen te gewagen van diensten "geleverd via een vaste lijn" en van een "omroepdistributiedienst", en aldus geen volledige uitvoering geeft aan de machtiging die aan de Koning verleend wordt bij artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' noch aan de machtiging die eveneens aan de Koning wordt verleend bij artikel 5/2 van de wet van 15 mei 2007 `betreffe ...[+++]

Dispositif Article 1 S'agissant de l'alinéa 1, l'attention est attirée sur le fait qu'en limitant le champ d'application de l'arrêté en projet comme il le fait, notamment en se limitant aux services « via une ligne fixe » et à la « radiodistribution », le texte en projet ne procure pas une exécution complète à l'habilitation conférée au Roi par l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni à l'habilitation conférée au Roi également par l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les service de radiodiffusion et de radiodistribution' ...[+++]


IV. - Slotbepalingen Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt volledig en definitief de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten op sectoraal vlak, die dus een einde nemen op het moment van inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst : - Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2007 betreffen ...[+++]

IV. - Dispositions finales Art. 7. La présente convention collective de travail remplace complètement et définitivement les conventions collectives de travail suivantes au niveau sectoriel, qui prennent donc fin au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail : - Convention collective de travail du 4 décembre 2014 prolongeant la convention collective de travail du 26 juillet 2012 remplaçant la convention collective de travail du 6 décembre 2007 relative à la prépension conventionnelle sectorielle (ch ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfond ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]


Indien nodig dient de Commissie voorstellen in bij het Europees Parlement en bij de Raad, met name om ervoor te zorgen dat de distributiesysteembeheerders voor 1 juli 2007 volledig en daadwerkelijk onafhankelijk zijn.

Le cas échéant, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil des propositions visant notamment à assurer, avant le 1er juillet 2007, l'indépendance entière et réelle des gestionnaires de réseau de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van dit wetsvoorstel zou, wanneer op grond van de wet van 23 maart 1995 een gevangenisstraf (zelfs met volledig of gedeeltelijk uitstel) wordt uitgesproken, automatisch een bijkomende straf tot ontzetting uit het recht verkozen te worden, voor een termijn van vijf tot tien jaar, worden opgelegd. Bovendien zou die bijkomende straf ook worden toegepast op de gevangenisstraffen uitgesproken op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en van de wet v ...[+++]

La présente proposition vise non seulement à ce que la peine accessoire portant interdiction du droit d'éligibilité pour un terme de cinq à dix ans soit automatiquement rendue dès qu'une peine de prison, même assortie d'un sursis partiel ou total, est prononcée sur la base de la loi du 23 mars 1995 mais elle étend également cette peine accessoire aux peines de prison rendues sur la base des lois du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie et du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination.


Zodra op grond van de wet van 30 juli 1981, de wet van 23 maart 1995 of de wetten van 10 mei 2007 een gevangenisstraf wordt uitgesproken, ook al is het met een gedeeltelijke of volledige opschorting, wordt de straf van ontzetting van het recht om verkozen te worden daar automatisch aan toegevoegd.

Dès qu'une peine de prison, même assortie d'un sursis partiel ou total, est prononcée sur la base de la loi du 30 juillet 1981, de la loi du 23 mars 1995, ou des lois du 10 mai 2007, la peine accessoire de privation du droit d'éligibilité est automatiquement rendue.


Volgens de richtlijnen van artikel 8 van deze conventie, die in juli 2007 werden goedgekeurd, kunnen enkel 100 % volledig rookvrije openbare ruimten bescherming tegen passief roken bieden.

Selon l'article 8 de ladite convention approuvée en juillet 2007, seuls des lieux publics entièrement sans tabac offrent une protection contre le tabagisme passif.


België heeft de kaderconventie van de wereldgezondheidsorganisatie ter bestrijding van het tabaksgebruik geratificeerd (WHO-FCTC) Volgens de richtlijnen van artikel 8 van deze conventie, die unaniem in juli 2007 werden aanvaard door de landen die de conventie hebben geratificeerd, is ventilatie geen oplossing om het probleem van passief roken op te lossen, maar enkel 100 % volledig rookvrije ruimtes kunnen bescherming bieden.

La Belgique a ratifié la Convention-cadre sur la lutte antitabac de l'Organisation mondiale de la santé (WHO-FCTC). Conformément aux directives énoncées à l'article 8 de cette convention, qui ont été adoptées unanimement en juillet 2007 par les pays ayant ratifié la convention, la ventilation n'est pas une solution pour résoudre le problème du tabagisme passif; seuls des espaces totalement dépourvus de fumée peuvent apporter une protection.


Op 11 juli 2007 heeft het Europees Parlement de richtlijn goedgekeurd over de vrijmaking, vanaf 1 januari 2011, van de verdeling van brievenpost die minder dan 50 gram weegt in de EU (richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad tot wijziging van richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap).

Le 11 juillet 2007, le Parlement européen a voté la directive sur la libéralisation de la distribution des plis postaux de moins de 50 grammes dans l’UE (directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l’achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté), à partir du 1er janvier 2011.


De Raad is al enige tijd bezig met het ontwikkelen van een beter gecoördineerd energiebeleid door in verschillende fasen een wetgevingspakket inzake energie op te stellen, dat zowel de bevordering van hernieuwbare energiebronnen omvat als pakketten om de successievelijke markten te liberaliseren, om te waarborgen dat de gemeenschappelijke energiemarkten in juli 2007 volledig zijn geopend.

Depuis quelque temps déjà, le Conseil développe une politique de l’énergie davantage coordonnée en élaborant progressivement un ensemble de législations sur l’énergie qui couvre aussi bien le soutien aux sources d’énergie renouvelable que des paquets successifs de textes concernant la libéralisation des marchés, par lesquels sera assurée l’ouverture intégrale du marché commun de l’énergie avant le mois de juillet 2007.




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     juli 2007 volledig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2007 volledig' ->

Date index: 2021-05-20
w