Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2009 antwoordde » (Néerlandais → Français) :

" Mogelijk zal een, op het kabinet van Vlaams minister Van Mechelen, gedetacheerde ambtenaar na het zomerverlof zijn functie van commissaris bij het comité Antwerpen opnieuw opnemen, wat al voor enig soelaas zal zorgen" , antwoordde hij in juli 2009.

Il indiquait ce qui suit en juillet 2009 : « Un agent détaché au Cabinet du ministre flamand Van Mechelen reprendra peut-être sa fonction de commissaire auprès du comité d’acquisition d’Anvers après les vacances d’été, ce qui soulagera quelque peu la situation ».


Gevraagd naar waar deze teksten bleven antwoordde u in de commissie voor de Justitie van 14 juli 2009 dat de aanpassing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 dat de tarieven van de rechtplegingsvergoeding bepaalt, en meer bepaald de aanpassing van de tarieven van hele sociale contentieux, de eerstkomende vrijdag op de ministerraad zou worden besproken (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Justitie, 14 juli 2009, CRIV 52 COM 628, blz. 42).

Lorsque je vous ai interrogé sur l'état d'avancement du dossier en commission de la Justice du 14 juillet 2009, vous m'avez répondu que l'adaptation de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant les tarifs des indemnités de procédure, et plus précisément l'adaptation des tarifs de l'ensemble du contentieux social, serait examinée au Conseil des ministres du vendredi 17 juillet 2009 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Justice, 14 juillet 2009, CRIV 52 COM 628, p. 42).


Op 14 juli 2009 antwoordde u op een mondelinge vraag van de heer Xavier Baeselen betreffende de situatie bij de Nationale Plantentuin dat er, met het oog op de toepassing van artikel 46 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, een voorontwerp van koninklijk besluit aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCTT) was voorgelegd houdende de vaststelling van de betrekkingen van de personeelsleden van de Nationale Plantentuin van België die tot eenzelfde trap in de hiërarchie behoren (vraag nr. 13578, Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor het Bedrijfsleven, 14 juli 2009, CRIV 52 COM 627, blz. 1).

En réponse à une question orale de monsieur Xavier Baeselen, le 14 juillet 2009, relative à la situation au Jardin botanique national, vous aviez indiqué avoir transmis à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL ) un projet d'arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les emplois des agents du Jardin botanique national de Belgique et qui appartiennent au même degré de la hiérarchie (question n° 13758, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de l'Économie, 14 juillet 2009, CRIV52 COM627, p. 1).




D'autres ont cherché : hij in juli     juli     zal zorgen antwoordde     14 juli     teksten bleven antwoordde     juli 2009 antwoordde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 antwoordde' ->

Date index: 2022-01-10
w