Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2009 zullen " (Nederlands → Frans) :

Al de klanten aan wie geen toelage zou toegekend zijn op datum van 17 juli 2009, zullen tot 14 september 2009 een schriftelijke of elektronische aanvraag kunnen indienen bij hun commerciële leverancier.

Tous les clients qui n'auraient pas bénéficié d'une allocation à la date du 17 juillet 2009, pourront introduire jusqu'au 14 septembre 2009 une demande écrite ou électronique auprès de leur fournisseur commercial.


Al de klanten aan wie geen toelage zou toegekend zijn op datum van 17 juli 2009, zullen tot 14 september 2009 een schriftelijke of elektronische aanvraag kunnen indienen bij hun commerciële leverancier.

Tous les clients qui n'auraient pas bénéficié d'une allocation à la date du 17 juillet 2009, pourront introduire jusqu'au 14 septembre 2009 une demande écrite ou électronique auprès de leur fournisseur commercial.


Na de inwerkingtreding van het nieuwe pakket wetgeving betreffende de interne markt voor energie, vastgesteld in juli 2009, zullen nieuwe bepalingen gelden voor de gassector, waarbij de lidstaten, de nationale regulerende instanties, de transmissiesysteembeheerders en het Agentschap duidelijke rollen en verantwoordelijkheden krijgen, en waardoor tegelijk de transparantie van de markt wordt verbeterd, wat ten goede zal komen aan de goede werking van die markt, de leveringszekerheid en de bescherming van afnemers.

À la suite de l’entrée en vigueur de la nouvelle législation «Marché intérieur de l’énergie» adoptée en juillet 2009, de nouvelles dispositions s’appliqueront au secteur du gaz, définissant les responsabilités et le rôle précis des États membres, des autorités de régulation nationales, des gestionnaires de réseau de transport et de l’agence, et améliorant la transparence du marché au bénéfice de son fonctionnement, de la sécurité de l’approvisionnement et de la protection des clients.


De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Volksrepubliek China tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 30 oktober 2009, alsook de briefwisseling van 30 mei 2011 en 11 juli 2011, zullen volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République populaire de Chine tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et au Protocole, signés à Bruxelles le 7 octobre 2009, ainsi que l'échange de lettres des 30 mai 2011 et 11 juillet 2011, sortiront leur plein et entier effet.


De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Volksrepubliek China tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het Protocol, ondertekend te Brussel op 7 oktober 2009, alsook de briefwisseling van 30 mei 2011 en 11 juli 2011, zullen volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République populaire de Chine tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et le Protocole, signé à Bruxelles le 7 octobre 2009, ainsi que l'échange de lettres des 30 mai 2011 et 11 juillet 2011, sortiront leur plein et entier effet.


Zo zullen de leden van het Europees Parlement vanaf juli 2009 in beginsel niet langer worden betaald door de nationale overheden, maar een bezoldiging ontvangen ten laste van de begroting van de Europese Unie. Deze bezoldigingen zullen aan een Europese Gemeenschapsbelasting van 25 % worden onderworpen.

C'est ainsi qu'à partir du mois de juillet prochain, les membres du Parlement européen cesseront en principe d'être payés par les autorités nationales mais recevront une rémunération qui sera à charge du budget de l'Union européenne et qui sera soumise à un impôt de 25 % au profit des Communautés européennes.


Zo zullen de leden van het Europees Parlement vanaf juli 2009 in beginsel niet langer worden betaald door de nationale overheden, maar een bezoldiging ontvangen ten laste van de begroting van de Europese Unie. Deze bezoldigingen zullen aan een Europese Gemeenschapsbelasting van 25 % worden onderworpen.

C'est ainsi qu'à partir du mois de juillet prochain, les membres du Parlement européen cesseront en principe d'être payés par les autorités nationales mais recevront une rémunération qui sera à charge du budget de l'Union européenne et qui sera soumise à un impôt de 25 % au profit des Communautés européennes.


Art. 2. Overeenkomstig hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 26 april 2009 ter activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 en van artikel 4 van de sectorale conventie voor de periode 2009-2010 van 2 ...[+++]

Art. 2. Conformément à la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, chapitre VIII, section 1, et de son arrêté d'exécution du 26 avril 2009 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période 2009-2010, publié au Moniteur belge le 18 mai 2009, en exécution de l'accord interprofessionel 2009-2010 et de l'article 4 de la convention sectorielle pour la période 2009-2010 du 2 juillet 2009, la ...[+++]


Naar aanleiding van de wijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 12 juli 2009, in het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling de voorwaarden van de afgifte van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966, zullen de artikelen (354 en 355 van het statuut van de ambtenaren van het ministerie evenals 362 en 363 van het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut) betre ...[+++]

Suite aux modifications apportées par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, à l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les articles (354 et 355 du statut des agents du ministère ainsi que 362 et 363 du statut des agents des organismes d'intérêt public) relatifs à l'allocation de bilinguisme vont faire l'objet d'une modification des deux statuts.


In het kader van de aanvragen op grond van artikel 3, punt 2.8 b van de instructie van 19 juli 2009 zullen ook de gewesten de ingediende arbeidsovereenkomsten met de nodige zorgvuldigheid onderzoeken.

Dans le cadre des demandes introduites sur la base de l'article 3, point 2.8b de l'instruction du 19 juillet 2009, les régions examineront également attentivement les contrats de travail déposés comme preuve.




Anderen hebben gezocht naar : 17 juli     juli     juli 2009 zullen     vastgesteld in juli     oktober     juli 2011 zullen     parlement vanaf juli     vanaf juli     zullen     2 juli     april     12 juli     juli 1966 zullen     19 juli 2009 zullen     juli 2009 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 zullen' ->

Date index: 2024-08-21
w