Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2010 komt » (Néerlandais → Français) :

(2 bis) In haar mededeling van 7 juli 2010 getiteld "Naar een algemeen Europees internationaal investeringsbeleid"(COM(2010)0343), bespreekt de Commissie op welke manieren de Unie een internationaal investeringsbeleid kan ontwikkelen dat het concurrentievermogen van de EU ten goede komt en aldus bijdraagt aan de verwezenlijking van het streven naar slimme, duurzame en inclusieve groei.

(2 bis) Dans sa communication du 7 juillet 2010 intitulée "Vers une politique européenne globale en matière d'investissements internationaux" (COM(2010)0343), la Commission "examine la manière dont l'Union pourrait élaborer une politique d'investissements internationaux susceptible d'améliorer la compétitivité de l'Union européenne et donc de contribuer aux objectifs d'une croissance intelligente, durable et solidaire".


De overeenkomst, die in juli 2010 werd ondertekend, komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Brazilië en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvaartmaatschappijen tot de routes tussen de Europese Unie en Brazilië, de belasting van vliegtuigbrandstof en concurrentievoorschriften.

Cet accord, signé en juillet 2010, annule et remplace les accords bilatéraux existants entre certains États membres et le Brésil, ou les complète en alignant leurs dispositions sur la législation de l'UE, en particulier en ce qui concerne l'accès sans discrimination, pour tous les transporteurs aériens de l'UE, aux liaisons aériennes entre l'UE et le Brésil, la taxation du carburant pour avion et les règles de concurrence.


Tegelijkertijd wil ik ook mijn spijt betuigen over het feit dat het voorstel inzake het geografisch evenwicht, dat in de Commissie buitenlandse zaken en ook in de Begrotingscommissie meerderheidssteun heeft gekregen en dat ook – dat zou ik willen benadrukken – in overeenstemming is met de resolutie van het Europees Parlement van 8 juli 2010, in het verslag-Rapkay niet voldoende uit de verf komt.

Mais je dois aussi exprimer mon regret que le rapport Rapkay ne mentionne pas suffisamment la proposition relative à l’équilibre géographique, qui a bénéficié du soutien de la majorité au sein de la commission des affaires étrangères et de la commission des budgets et qui, je tiens à le souligner, s’inscrit également dans la lignée de la résolution du Parlement européen du 8 juillet 2010.


- 50 % van het omzetcijfer van de zelfstandige of dat van zijn vennootschap voor de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 of van 30 juni 2009 tot en met 1 juli 2010 komt van ondernemingen die failliet, of in gerechtelijke reorganisatie verklaard werden, of nog, van zelfstandigen die in collectieve schuldenregeling verklaard werden, tijdens de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 of van 30 juni 2009 tot en met 1 juli 2010;

- 50 % du chiffre d'affaire de la période du 1 juillet 2008 jusqu'au 30 juin 2009 ou de la période du 30 juin 2009 jusqu'au 1 juillet 2010 de l'indépendant ou de sa société en difficulté provient d'entreprises déclarées en faillite ou en réorganisation judiciaire, ou encore, des indépendants déclarés en règlements collectifs de dettes durant respectivement la période du 1 juillet 2008 jusqu'au 30 juin 2009 ou la période du 30 juin 2009 jusqu'au 1 juillet 2010;


5° de zelfstandige toont aan dat 50 % van zijn omzetcijfer of dat van zijn vennootschap voor de periode van 30 juni 2009 tot en met 1 juli 2010 komt van ondernemingen die failliet, of in gerechtelijke reorganisatie verklaard werden, of nog, van zelfstandigen die in collectieve schuldenregeling verklaard werden, tijdens de periode van 30 juni 2009 tot en met 1 juli 2010;

5° l'indépendant démontre que 50 % de son chiffre d'affaires de la période du 30 juin 2009 jusqu'au 1 juillet 2010 ou de celui de sa société provient d'entreprises déclarées en faillite ou en réorganisation judiciaire, ou d'indépendants déclarés en règlement collectif de dettes, durant la période du 30 juin 2009 jusqu'au 1 juillet 2010


Dit gaat nu ophouden, ook omdat er in de nieuwe verordening een cut-off limiet faciliteit komt die, op 1 juli 2010, een standaardlimiet wordt die automatisch zal worden toegepast, ter bescherming van onze consumenten.

Mais cette époque sera bientôt révolue car la nouvelle réglementation intégrera un seuil qui deviendra, dès le 1 juillet 2010, une limite par défaut appliquée automatiquement afin de protéger nos consommateurs.


Dit gaat nu ophouden, ook omdat er in de nieuwe verordening een cut-off limiet faciliteit komt die, op 1 juli 2010, een standaardlimiet wordt die automatisch zal worden toegepast, ter bescherming van onze consumenten.

Mais cette époque sera bientôt révolue car la nouvelle réglementation intégrera un seuil qui deviendra, dès le 1 juillet 2010, une limite par défaut appliquée automatiquement afin de protéger nos consommateurs.


146. komt op voor de vrijheid van meningsuiting en van vreedzame vergadering in Rusland, zoals formeel, maar niet de facto gewaarborgd door artikel 31 van de Russische Grondwet; betuigt zijn solidariteit met de organisatoren van en deelnemers aan Strategie-31, de reeks burgermanifestaties ter verdediging van dit recht, die op 31 juli 2009 begonnen en sindsdien steeds op de 31e van elke maand van 31 dagen op het Triumfalnayaplein in Moskou worden gehouden; acht het spijtig dat, met uitzondering van de laatste op 31 oktober ...[+++]

146. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé, sauf pour la toute dernière qui a eu lieu le 31 octobre 2010, de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaient été prévue ...[+++]


Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 6 juli 2010 en komt ten einde op 31 juli 2010 's avonds.

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 6 juillet 2010 et prend fin le 31 juillet 2010 au soir.


Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2010 en komt ten einde op 31 juli 2010.

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 juillet 2010 et prend fin le 31 juillet 2010.




D'autres ont cherché : 7 juli     juli     ten goede komt     in juli     ondertekend komt     8 juli     verf komt     1 juli 2010 komt     limiet faciliteit komt     oktober     komt     vóór 6 juli     en komt     vóór 1 juli     juli 2010 komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2010 komt' ->

Date index: 2022-06-12
w