Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2011 preciseert » (Néerlandais → Français) :

In haar voormelde besluit van 3 juli 2014 preciseert de Europese Commissie dat « al deze elementen [die staatssteun vormen] ten laatste aanwezig [waren] wanneer het Koninklijk besluit van 10 oktober 2011 [werd] aangenomen, maar het voordeel gecreëerd door de maatregel [...] al [bestond] op het ogenblik dat de Belgische regering op 10 oktober 2008 aankondigde dat de maatregel gecreëerd zou worden » (punt 110).

Dans sa décision du 3 juillet 2014 précitée, la Commission européenne précise que « tous ces éléments [constitutifs d'une aide d'Etat] étaient en place au plus tard lorsque le décret [lire : « l'arrêté »] royal du 10 octobre 2011 a été adopté, mais l'avantage créé par la mesure existait déjà à l'issue de l'annonce de la mise en place de la mesure le 10 octobre 2008 » (point 110).


De manier waarop een inschrijver of kandidaat die een gerechtelijke reorganisatie ondergaat behandeld dient te worden volgens de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen vraagt echter enig voorbehoud. Het verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 preciseert hieromtrent immers het volgende : " Aangaande de bepalingen onder 1° en 2° die met name de gerechtelijke reorganisatie en elke vergelijkbare situatie beogen, wordt opgemerkt dat de aanbestedende overheid elk geval zorgvuldig dient te onderzoeken teneinde een te strakke toepassing van de bepaling van paragraaf 2 te vermijden, reke ...[+++]

Le traitement qu'il y a lieu de réserver à un soumissionnaire ou candidat en cours de réorganisation judiciaire conformément à la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises demande une certaine réserve, le Rapport au Roi de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 précisant à cet égard que « en ce qui concerne les points 1° et 2° visant notamment la réorganisation judiciaire ou toute situation analogue, il y a lieu de souligner que le pouvoir adjudicateur doit examiner chaque cas avec prudence afin d'éviter une application trop rigide de la disposition du paragraphe 2, tenant compte des particularités d ...[+++]


Artikel 19 van het decreet van 19 juli 2010 preciseert dat artikel 18 ervan, dat de laatste drie leden van artikel 23 van het voormelde decreet van 31 maart 2004 heeft ingevoegd, « uitwerking heeft vanaf het academiejaar 2010-2011 voor het eerste studiejaar dat leidt tot de graad van bachelor en vanaf het academiejaar 2011-2012 voor de andere studiejaren ».

L'article 19 du décret du 19 juillet 2010 précise que son article 18, qui a inséré les trois derniers alinéas de l'article 23 du décret du 31 mars 2004 précité, « entre en vigueur à partir de l'année académique 2010-2011 pour la 1 [è]re année d'études menant au grade de bachelier et à partir de l'année académique 2011-2012 pour les autres années d'études ».


De wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren preciseert de relevante sectoren en de verantwoordelijkheden.

La loi du 1 juillet 2011 concernant la sécurisation et la protection des infrastructures critiques précise les secteurs relevants et les responsabilités.




D'autres ont cherché : 3 juli     oktober     juli 2014 preciseert     15 juli 2011 preciseert     19 juli     juli     juli 2010 preciseert     1 juli     kritieke infrastructuren preciseert     juli 2011 preciseert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 preciseert' ->

Date index: 2021-12-03
w