Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2013 geschrapt » (Néerlandais → Français) :

De zogeheten shortcutroute, die voorheen werd gebruikt opdat de vliegtuigen geen lus zouden moeten maken boven Brussel en Waals-Brabant, werd in juli 2013 geschrapt, waardoor de vliegtuigen nu de STARR-route (die nog altijd is opgenomen in de Aeronautical Information Publication, AIP) moeten volgen, waarbij ze het BUB-baken overvliegen.

La procédure du "shortcut" qui était précédemment utilisée afin d'éviter la boucle au dessus de Bruxelles et du Brabant wallon a été supprimée en juillet 2013 et oblige maintenant les avions a utiliser la procédure STARR (toujours publiée aux AIP) avec passage au dessus de la balise BUB.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de programma-wet (I) van 26 december 2013 en § 2, alinea 1, 2° gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor gene ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 et § 2, alinéa 1, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulées au cours de sa réunion du 19 novembre 2015; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médica ...[+++]


Art. 10. In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de ordonnantie van 26 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden « indien het een gemeente betreft » geschrapt; 2° de bepalingen onder 2° en 3° worden geschrapt; 3° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 8° en 9°, luidende : « 8° een planning van de werken en de procedures; 9° de notulen van de vergadering van het begeleidingscomité, voorafgaand aan de indiening van het programma ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 9 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance du 26 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les dispositions du 1°, les mots « s'il s'agit d'une commune » sont abrogés; 2° les dispositions des 2° et 3° sont abrogées; 3° l'article est complété par les dispositions des 8° et 9° rédigées comme suit : « 8° un planning des travaux et des procédures; 9° le procès-verbal de la réunion du comité d'accompagnement préalable au dépôt du programme».


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 5 van het ontwerp) dient het woord "divisie", in overeenstemming met artikel 42 ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Art. 2. In artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 betreffende het sectorakkoord 2013-2014 wordt de bepaling "tot 30 juli 2015" geschrapt.

Art. 2. Dans l'article 8, § 1 de la convention collective de travail du 11 décembre 2013 relative à l'accord sectoriel 2013-2014 la disposition "jusqu'au 30 juillet 2015" est supprimée.


7. In het ontworpen artikel 8/2, § 1, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 dienen de zinsnede " artikel 8/2," telkens te worden geschrapt (4) 8. Luidens het ontworpen artikel 8/2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 bepaalt de Nationale Bank van België " de modaliteiten, de drager en het transmissiekanaal, de structuur en het formaat" van de gegevens die door de belastingplichtige langs elektronische weg aan het centraal aanspreekpunt worden meegedeeld.

7. Dans l'article 8/2, § 1 , en projet, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013, le segment de phrase « à l'article 8/2, » doit chaque fois être remplacé par le mot « au » (4). 8. En vertu de l'article 8/2, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013, la Banque nationale de Belgique détermine « les modalités, le support et le canal de transmission, la structure et le format » des données que le contribuable communique au point de contact central par voie électronique.


Bij arrest nr. 81/2013 van 6 juli 2013 heeft het Hof beslist dat het beroep tot vernietiging dat is gericht tegen de artikelen 85 en 88 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, van de rol zal worden geschrapt indien geen beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 3, 1°, van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector wordt ingesteld vóór 22 juni 2013 of indien een dergelijk beroep, wanneer het wordt i ...[+++]

Par l'arrêt n° 81/2013 du 6 juillet 2013 la Cour a décidé que le recours en annulation dirigé contre les articles 85 et 88 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses serait rayé du rôle si aucun recours en annulation des articles 2 et 3, 1°, de la loi du 13 décembre 2012 portant diverses dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public n'était introduit avant le 22 juin 2013 ou si, pareil recours étant introduit, il était rejeté par la Cour.


4. In artikel 1 van het ontwerp dienen de woorden " , laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juli 2013," te worden geschrapt.

4. Dans l'article 1 du projet, on supprimera les mots « , modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 juillet 2013 ».


Het ontwerp is uitsluitend gegrond op de machtigingen vastgesteld in artikel 30ter, § 4, van de wet van 2 augustus 2002 `betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten', ingevoegd bij artikel 64 van de wet van 30 juli 2013 `tot versterking van de bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten alsook van de bevoegdheden van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en houdende diverse bepalingen (I)' : het eerste lid van de aanhef behoort dan ook te worden geschrapt en aan het eind van ...[+++]

Le projet se fonde exclusivement sur les habilitations prévues par l'article 30ter, § 4, de la loi du 2 août 2002 `relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers', inséré par l'article 64 de la loi du 30 juillet 2013 `visant à renforcer la protection des utilisateurs de produits et services financiers ainsi que les compétences de l'Autorité des services et marchés financiers, et portant des dispositions diverses (I)' : il y a donc lieu de supprimer l'alinéa 1 du préambule et d'ajouter à la fin du deuxième, qui en devient dès lors le premier, « , inséré par la loi du 30 juillet 2013 ».


Als dit sectoraal model niet verlengd wordt op sector- of ondernemingsvlak, dan worden vanaf 1 juli 2013 automatisch, de aangepaste bepalingen inzake jaartijd uit het arbeidsreglement geschrapt.

Si ce modèle sectoriel n'est pas prorogé au niveau sectoriel ou de l'entreprise, les dispositions adaptées concernant le temps annuel seront automatiquement supprimées du règlement de travail à partir du 1 juillet 2013.




D'autres ont cherché : in juli 2013 geschrapt     juli     december     26 juli     betreft geschrapt     18 juli     worden geschrapt     tot 30 juli     juli 2015 geschrapt     17 juli     6 juli     arrest nr 81 2013     zal worden geschrapt     11 juli     30 juli     vanaf 1 juli     arbeidsreglement geschrapt     juli 2013 geschrapt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2013 geschrapt' ->

Date index: 2023-05-20
w