Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crin végétal
E-privacyrichtlijn
Louisiana-mos
MOS-techniek
MOS-technologie
Plantehaar
Spaans mos

Vertaling van "juli de moed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
crin végétal | Louisiana-mos | plantehaar | Spaans mos

barbe de vieillard | crin vegetal | mousse d'Espagne | tillandsie




e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit nr. 454 van 16 juli 2014, wordt het Militair Ereteken van 2e klasse, wegens een daad van moed of toewijding verleend aan korporaal-chef F. Legrand.

Par arrêté royal n° 454 du 16 juillet 2014, la Décoration Militaire de 2 classe, pour acte de courage ou de dévouement est décernée au caporal-chef Legrand F.


Nadat in de jaren 90 de vraag naar het onderhandelen van een akkoord verschillende malen werd gesteld onder andere omdat Mauritius zich meer en meer begon te profileren als een financieel centrum, werd er pas tijdens een UNCTAD-onderhandelingsronde voor minst ontwikkelde (MO-)landen te Genève op 1 juli 2003 een akkoord tussen Mauritius en de BLEU geparafeerd.

Alors que la demande de négocier un accord avait été formulée à plusieurs reprises au cours des années 90, notamment parce que Maurice se profilait de plus en plus comme centre financier, un accord entre Maurice et l'UEBL n'a pu être paraphé que le 1 juillet 2003 à Genève dans le cadre d'un cycle de négociations de la CNUCED pour Pays Moins Avancés (PMA).


Spreker verwijst naar zijn reportage in Bukavu in juli 2002, waarin vrouwen de moed opbrachten om te getuigen over de mishandelingen die zij hebben ondergaan.

L'intervenant renvoie au reportage qu'il a réalisé à Bukavu en juillet 2002 et dans le cadre duquel des femmes ont eu le courage de témoigner au sujet des sévices qu'elles ont subis.


7. juicht het toe dat de derde verkiezing van de Raad van Volksvertegenwoordigers volgens plan en in overeenstemming met de Iraakse grondwet is gehouden; spreekt zijn bewondering uit voor de moed van de vele Iraakse burgers die hun stem hebben uitgebracht; dringt er bij alle politieke leiders, en met name premier Nouri al-Maliki, op aan dat zij erop toezien dat er met spoed een inclusieve regering tot stand wordt gebracht; betreurt het dat het Iraakse parlement zijn vergadering van 8 juli 2014 heeft geannuleerd, ondanks het verzoek ...[+++]

7. salue le fait que le scrutin pour la troisième élection du Conseil des représentants se soit déroulé dans les délais fixés et conformément à la Constitution iraquienne; rend hommage au courage des nombreux citoyens iraquiens qui se sont déplacés pour aller voter; invite instamment tous les responsables politiques, et particulièrement le premier ministre Nouri Al-Maliki, à s'assurer qu'un gouvernement d'union sera formé de toute urgence; regrette que le parlement iraquien ait annulé sa séance du 8 juillet 2014, en dépit des appels du RSSG à élire un président à la tête de cette assemblée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken bestemd tot beloning van de aan het land bewezen diensten ten gevolge van een lange loopbaan in de provinciale, gemeentelijke, electieve of kosteloze bedieningen, alsmede van de schitterende daden van moed, zelfopoffering en menslievendheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 juli 1994;

Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 instituant la décoration civique destinée à récompenser les services rendus au pays à la suite d'une longue carrière dans les fonctions provinciales, communales, électives ou gratuites, ainsi que les actes éclatants de courage, de dévouement et d'humanité, modifié par l'arrêté royal du 30 juillet 1994;


7. ondersteunt volledig de bemiddeling door de groep van Minsk van de OVSE, de in het document van Madrid opgenomen fundamentele beginselen en de verklaring die op 10 juli 2009 in de marge van de G8-top in L'Aquila is afgelegd door de voorzittende landen van de groep van Minsk van de OVSE; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de moed en politieke wil te tonen om te helpen de thans bestaande conflictpunten die een overeenkomst in de weg staan uit de weg te ruimen;

7. soutient pleinement les efforts de médiation du groupe de Minsk de l'OSCE, les principes de base contenus dans le document de Madrid et la déclaration faite le 10 juillet 2009, en marge du sommet du G8 à L'Aquila, par les pays coprésidents du groupe de Minsk; invite la communauté internationale à faire preuve du courage et de la volonté politique nécessaires pour surmonter les écueils qui font encore obstacle à un accord;


7. ondersteunt volledig de bemiddeling door de groep van Minsk van de OVSE, de in het document van Madrid opgenomen fundamentele beginselen en de verklaring die op 10 juli 2009 in de marge van de G8-top in L'Aquila is afgelegd door de voorzittende landen van de groep van Minsk van de OVSE; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de moed en politieke wil te tonen om te helpen de thans bestaande conflictpunten die een overeenkomst in de weg staan uit de weg te ruimen;

7. soutient pleinement les efforts de médiation du groupe de Minsk de l'OSCE, les principes de base contenus dans le document de Madrid et la déclaration faite le 10 juillet 2009, en marge du sommet du G8 à L'Aquila, par les pays coprésidents du groupe de Minsk; invite la communauté internationale à faire preuve du courage et de la volonté politique nécessaires pour surmonter les écueils qui font encore obstacle à un accord;


Bij koninklijk besluit nr. 6667 van 19 juli 2007, wordt het Militair Ereteken 1 klasse wegens een daad van moed of toewijding verleend aan de heer J. Grosdent, als blijk van erkentelijkheid voor de diensten, gedurende de oorlog 1940-1945, aan het land bewezen.

Par arrêté royal n° 6667 du 19 juillet 2007, la Décoration Militaire de 1 classe pour acte de courage et de dévouement est décernée à M. Grosdent, J., en témoignage de reconnaissance des services rendus au pays pendant la guerre 1940-1945.


Mijn erkentelijkheid gaat naar al degenen die op 21 juli de moed hebben gehad hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en de toestand eindelijk hebben gedeblokkeerd, terwijl andere zich er met grappen vanaf maakten.

Je tiens à saluer ceux qui, pendant que d'autres se livraient à des lazzi, ont eu le courage de prendre leurs responsabilités pour que, le 21 juillet, la situation se débloque enfin.


President Sarkozy heeft de moed gehad het Syrische staatshoofd uit te nodigen op de plechtigheden van 14 juli van vorig jaar.

Le président Sarkozy a eu le courage d'inviter le chef de l'État syrien aux cérémonies du 14 juillet de l'an dernier.




Anderen hebben gezocht naar : louisiana-mos     mos-techniek     mos-technologie     spaans mos     crin végétal     e-privacyrichtlijn     plantehaar     juli de moed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli de moed' ->

Date index: 2023-01-14
w