Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli in belgië teweeg heeft » (Néerlandais → Français) :

Ter herinnering, adjunct-directeur-generaal van Bilaterale Zaken van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, de heer Jan Van Dessel, had op 30 juli een onderhoud met de ambassadeur van Irak, Zijne Excellentie de heer Mohammed Al-Doreky waarbij hij hem in kennis stelde van de onrust die de aanval van 28 juli in België teweeg heeft gebracht en hem om verduidelijking vroeg.

Pour mémoire, le Directeur général-adjoint des Affaires bilatérales du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, M. Jan Van Dessel, a eu un entretien avec l’Ambassadeur d’Irak, Son Excellence M. Mohammed Al-Doreky, le 30 juillet, afin d’exprimer l’inquiétude de la Belgique suite au raid du 28 juillet et demander des éclaircissements.


Bij koninklijk besluit van 11 juli 2017 dat uitwerking heeft op 1 februari 2017 wordt Mevr. Van Sprang, Sabine (F), geboren op 17 augustus 1959, werkleider bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, bij dezelfde instelling bevorderd tot wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW3 met de titel van eerstaanwezend werkleider.

Par arrêté royal du 11 juillet 2017 qui produit ses effets le 1 février 2017, Mme Van Sprang, Sabine (F), née le 17 août 1959, chef de travaux aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, est promue au sein du même établissement en qualité d'agent scientifique de la classe SW3 portant le titre de chef de travaux principal.


Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017 dat uitwerking heeft op 1 oktober 2014 wordt de heer Desaive, Pierre-Yves (F), geboren op 20 juni 1968, assistent bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, bij dezelfde instelling bevorderd tot wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW2 met de titel van werkleider.

Par arrêté royal du 18 juillet 2017 qui produit ses effets le 1 octobre 2014, M. Desaive, Pierre-Yves (F), né le 20 juin 1968, assistant aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, est promu au sein du même établissement en qualité d'agent scientifique de la classe SW2 portant le titre de chef de travaux.


Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017 dat uitwerking heeft op 1 november 2014 wordt Mevr. Godderis, Ingrid (N), assistent (SW1) bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, bij dezelfde instelling bevorderd tot wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW2 met de titel van werkleider.

Par arrêté royal du 18 juillet 2017 qui produit ses effets le 1 novembre 2014, Mme Godderis, Ingrid (N), assistant (SW1) aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, est promue au sein du même établissement en qualité d'agent scientifique de la classe SW2 portant le titre de chef de travaux.


Bij koninklijk besluit van 11 juli 2017 dat uitwerking heeft op 1 december 2016 wordt de heer Sorgeloos, Claude (F), geboren op 27 oktober 1955, wetenschappelijk personeelslid in de klasse SW2 met de titel van werkleider bij de Koninklijke Bibliotheek van België, bij dezelfde instelling bevorderd als wetenschappelijk personeelslid in de klasse SW3 met de titel van eerstaanwezend werkleider.

Par arrêté royal du 11 juillet 2017 qui produit ses effets le 1décembre 2016, M. Sorgeloos, Claude (F), né le 27 octobre 1955, membre du personnel scientifique de la classe SW2 au titre de chef de travaux à la Bibliothèque royale de Belgique, est promu dans ce même établissement en tant que membre du personnel scientifique de la classe SW3 portant le titre de chef de travaux principal.


In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.

En juillet 2014, la Commission a fait part à la France et à la Belgique de ses inquiétudes concernant leurs régimes d'imposition des ports.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.




D'autres ont cherché : 28 juli in belgië teweeg heeft     11 juli     kunsten van belgië     uitwerking heeft     18 juli     bibliotheek van belgië     juli     commissie belgië     juli 2014 heeft     23 juli     zich in zijn     onderwijs in belgië     mens heeft     juli in belgië teweeg heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli in belgië teweeg heeft' ->

Date index: 2023-05-07
w