Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli jl heeft mevrouw onkelinx » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 17 augustus 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2017, wordt mevrouw Veerle J.J. SPOLSPOEL, adviseur-generaal, aangewezen in een betrekking bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.

Par décision du Président du Comité de direction du 17 août 2017, qui produit ses effets le 1 juillet 2017, Madame Veerle J.J. SPOLSPOEL, conseiller général, est désignée dans un emploi auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises.


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2017, wordt mevrouw Veerle J.J. SPOLSPOEL, adviseur bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A4 - adviseur-generaal.

Par arrêté royal du 30 juin 2017, qui produit ses effets le 1 juillet 2017, Madame Veerle J.J. SPOLSPOEL, conseiller auprès du Service public fédéral Finances, y est nommée dans la classe A4 - conseiller général.


Voorts heeft uw commissie kennis genomen van de brief die de Voorzitter van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de Griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de benoeming, door deze Raad, van de heer Siquet als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, votre commission a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Conseil de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la nomination par ce Conseil de Monsieur Siquet comme sénateur de communauté.


Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.


Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.


Overwegende dat mevrouw Florence Thys per 1 juli 2017 ontslag heeft genomen als lid van de raad van bestuur van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden NV (BIO), omwille van professionele en persoonlijke redenen, en dat de raad van bestuur dit ontslag heeft aanvaard;

Considérant que madame Florence Thys a démissionné, le 1 juillet 2017, en tant que membre du conseil d'administration de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement SA (BIO), pour des raisons professionnelles et privées, et que le conseil d'administration a accepté cette démission ;


Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van mevrouw Julie HAIRSON voor te stellen en de rangschikking als eerste kandidaat als volgt heeft gemotiveerd:

Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Madame Julie HAIRSON et a motivé le classement comme premier candidat comme suit :


- De motivatie van mevrouw Julie HAIRSON is zeer goed en evenwichtig, zij heeft interesse voor de functie omwille van de strategische en leidinggevende uitdaging die het mogelijk maakt om de teams te laten groeien, en omdat ze gericht is op dienstverlening aan de burgers en de verbetering van het dagelijks leven van de Brusselaars;

- La motivation de Madame Julie HAIRSON est très bonne et équilibrée, elle est liée à la fonction en tant que défi stratégique et managérial permettant de faire évoluer les équipes, et orientée vers le service aux citoyens, et l'amélioration du quotidien des Bruxellois;


Voorts heeft uw commissie kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 8 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat, waarin hij kennis geeft van de benoeming, door dit Parlement, van de heer Louis Siquet als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, votre commission a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 8 juillet dernier, notifiant la nomination par ce Parlement de M. Louis Siquet comme sénateur de communauté.


Voorts heeft het Bureau kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat waarin hij kennis geeft van de aanwijzing, door dit Parlement, van de heer Bernard Collas als gemeenschapssenator.

Par ailleurs, le Bureau a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 6 juillet dernier, notifiant la désignation par ce Parlement de M. Bernard Collas comme sénateur de communauté.




D'autres ont cherché : 1 juli     uitwerking heeft     wordt mevrouw     juli     voorts heeft     per 1 juli     ontslag heeft     overwegende dat mevrouw     mevrouw julie     stemmen heeft     promotie van mevrouw     zij heeft     motivatie van mevrouw     juli jl heeft mevrouw onkelinx     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli jl heeft mevrouw onkelinx' ->

Date index: 2022-11-25
w