Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli met elkaar hebt genomen » (Néerlandais → Français) :

De heer Karas wees er ook op dat wij, dankzij u en het originele en uitzonderlijke besluit dat u in juli met elkaar hebt genomen om uw stemming in eerste lezing uit te stellen tot de herfst, de tijd hebben gehad om de Raad te overtuigen en vooruitgang met hem te boeken.

M. Karas a rappelé aussi que, grâce à la décision originale, exceptionnelle, que vous avez prise tous ensemble au mois de juillet de reporter à l’automne votre vote sur la première lecture, nous avons eu le temps, grâce à vous, de convaincre et d’avancer avec le Conseil.


Als wordt voldaan aan alle begrotingseisen van de landspecifieke aanbevelingen die de Raad in juli 2016 heeft vastgesteld, zou de begrotingskoers alles bij elkaar genomen voor de eurozone als geheel in 2017 en 2018, op grond van de recentste gegevens en zonder rekening te houden met de in de regels ingebouwde flexibiliteit, gematigd restrictief uitvallen.

En fait, sur la base des données les plus récentes, et sans tenir compte de la souplesse prévue par les règles fixées, le plein respect des exigences budgétaires contenues dans les recommandations par pays adoptées par le Conseil en juillet 2016 impliquerait, globalement, une orientation budgétaire modérément restrictive pour l'ensemble de la zone euro en 2017 et 2018.


Naar luid van het ontwerp van verslag aan de Koning strekt het ontworpen besluit er ook toe die bepaling ten uitvoer te leggen, maar er wordt geen enkele toelichting gegeven over de vraag hoe de procedure tot vaststelling van het spreidingsplan, opgemaakt op basis van artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976, en de procedure tot vaststelling van het referentiespreidingsplan dat in uitzonderlijke omstandigheden in acht moet worden genomen zich tot elkaar zullen ve ...[+++]

L'arrêté en projet se donne, aux termes du projet de rapport au Roi, pour objet d'exécuter aussi cette disposition mais aucune explication n'est donnée quant à savoir comment vont s'organiser les procédures d'établissement du plan de répartition établi sur la base de l'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 et celle du plan de répartition de référence à respecter lors de la survenance de circonstances exceptionnelles.


De Commissie heeft dan ook het initiatief genomen voor een tweede rondetafelbijeenkomst tussen de drie Baltische landen (Estland, Letland en Litouwen) in juli 2006 over de vraag hoe deze lidstaten hun operaties en activiteiten in de volgende programmeringsperiode beter op elkaar af kunnen stemmen en op welke wijze de samenwerking geïntensiveerd kan worden.

Elle a en effet pris l’initiative de proposer aux trois États baltes (l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie) de se retrouver autour d’une table en juillet 2006 pour discuter de la manière dont ils pourraient coopérer et coordonner des opérations et des activités au cours de la prochaine période de programmation.


De Commissie heeft dan ook het initiatief genomen voor een tweede rondetafelbijeenkomst tussen de drie Baltische landen (Estland, Letland en Litouwen) in juli 2006 over de vraag hoe deze lidstaten hun operaties en activiteiten in de volgende programmeringsperiode beter op elkaar af kunnen stemmen en op welke wijze de samenwerking geïntensiveerd kan worden.

Elle a en effet pris l’initiative de proposer aux trois États baltes (l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie) de se retrouver autour d’une table en juillet 2006 pour discuter de la manière dont ils pourraient coopérer et coordonner des opérations et des activités au cours de la prochaine période de programmation.


De tijd die verlopen is tussen 1 april 2003 en de afkondiging van dit besluit is het gevolg van enerzijds de wijziging van de regering in juli 2003 en anderzijds de verschillende formaliteiten die na elkaar moeten vervuld worden en waarvan sommige een redelijk lange termijn in beslag genomen hebben omdat studies nodig waren om met kennis van zaken een advies te kunnen g ...[+++]

Le temps qui s'est écoulé entre le 1 avril 2003 et la promulgation du présent arrêté est lié d'une part au changement de gouvernement intervenu en juillet 2003 et, d'autre part, aux diverses formalités à accomplir les unes à la suite des autres, certaines d'entre elles ayant requis un délai relativement important en raison des études nécessaires pour rendre un avis en toute connaissance de cause.


Alles bij elkaar genomen vind ik dat u de doelstellingen van de voorjaarstoppen, die een antwoord moesten bieden op al deze vragen en die het beleid stap voor stap moesten bijstellen, hebt verdraaid.

En fin de compte, je trouve que vous avez détourné les objectifs des sommets de printemps qui devaient répondre à toutes ces questions et réorienter au fur et à mesure les politiques.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever, bij de totstandbrenging van een regeling van de titel en van het beroep van landmeter-expert, is gestuit op aanzienlijke moeilijkheden die verband houden met : a) de onmogelijkheid om het beroep te reglementeren met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, aangezien artikel 15 van die wet de reeds gereglementeerde beroepen, wat te dezen het geval was, van haar toepassingsgebied uitsluit; b) de wetgevende aard van het koninklijk besluit van 31 juli 1825 geno ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée que, pour élaborer une réglementation du titre et de la profession de géomètre-expert, le législateur s'est heurté à des difficultés considérables tenant : a) à l'impossibilité de réglementer la profession en application de la loi-cadre du 1 mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services, l'article 15 de cette loi excluant de son champ d'application les professions déjà réglementées, ce qui était le cas en l'espèce; b) à la nature législative de l'arrêté royal pris par le Roi des Pays-Bas le 31 juillet 1825 r ...[+++]


Door de wet van 24 juli 1992 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de rechtstoestanden van het personeel van het actief kader van de rijkswacht werd het nader tot elkaar brengen van het tuchtstatuut van de rijkswacht en de andere politiediensten tot leidraad genomen.

Le fil conducteur de la loi du 24 juillet 1992 modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel du cadre actif de la gendarmerie était le rapprochement du statut disciplinaire de la gendarmerie et de celui des autres services de police.


Door de wet van 24 juli 1992 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de rechtstoestanden van het personeel van het actief kader van de rijkswacht werd het nader tot elkaar brengen van het tuchtstatuut van de rijkswacht en de andere politiediensten tot leidraad genomen.

Le fil conducteur de la loi du 24 juillet 1992 modifiant certaines dispositions relatives au statut du personnel du cadre actif de la gendarmerie était le rapprochement du statut disciplinaire de la gendarmerie et de celui des autres services de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli met elkaar hebt genomen' ->

Date index: 2024-01-23
w