Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "juli werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit leidde ook in bredere zin tot een nieuwe dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Turkije. Op 15 juli werden de democratische instellingen en de samenleving in haar geheel opgeschrikt door een gewelddadige poging tot staatsgreep in Turkije, die door de EU onmiddellijk in krachtige bewoordingen werd veroordeeld.

Le 15 juillet, les institutions démocratiques et la société tout entière ont été ébranlées par une violente tentative de coup d’État, que l’UE a immédiatement condamnée avec la plus grande fermeté.


Gezien de omvang en het collectieve karakter van de maatregelen die sinds juli werden getroffen, roept de EU Turkije op om als kandidaat-lidstaat de strengste normen in acht te nemen inzake de rechtsstaat en de grondrechten.

Vu l’ampleur et le caractère collectif des mesures prises depuis juillet, l’UE a appelé la Turquie, en sa qualité de pays candidat, à respecter les normes les plus élevées en matière d’état de droit et de droits fondamentaux.


9 en 10 juli werden als een officieel begin van de gesprekken aangekondigd in Santo Domingo.

Les dates du 9 et 10 juillet avaient été annoncées comme le début officiel des pourparlers à Saint-Domingue.


Sinds 14 juli werden verbeteringen aan de signalisatie aangebracht waardoor het nu duidelijker is waar de automaat zich bevindt.

Depuis le 14 juillet, des améliorations ont été apportées à la signalétique de sorte que l'emplacement du distributeur automatique est à présent mieux indiqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juli werden de facturen die betrekking hebben op juni ontvangen.

Les factures relatives aux prestations de juin ont été reçues en juillet.


2. Tussen 22 september en 31 juli werden in het kader van operatie Medusa 1.584 personen onderschept voor onregelmatig verblijf.

2. Entre le 22 septembre et le 31 juillet, dans le cadre de l'opération Medusa 1.584 personnes ont été interceptées pour séjour illégal.


Van 7 juli tot 13 juli werden 642 affiches van 2m² en van 14 juli tot 20 juli werden 532 affiches van 2m² geplaatst in de verschillende NMBS-stations van België, in functie van het aangekochte net en van de beschikbare aanplakplakkaten.

Du 7 juillet au 13 juillet, 642 affiches 2m² et du 14 juillet au 20 juillet, 532 affiches de 2m² ont été placées dans les diverses gares SNCB de Belgique en fonction du réseau acheté et des panneaux disponibles.


Overwegende dat, krachtens de artikelen D.29-1 tot D.29-24 van Boek I van het Milieuwetboek en van artikel 4, 3, van het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken, het ontwerp tot oprichting van een natuurpark alsook het "RIE" aan een openbaar onderzoek onderworpen werden in de verschillende gemeenten betrokken bij het ontwerp, in de loop van de maanden november en december 2016; dat ze ook voor advies aan verschillende adviesverlenende instanties werden overgemaakt;

Vu que, en vertu des articles D.29-1 à D.29-24 du Livre I du Code de l'Environnement et de l'article 4, § 3, du décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, le projet de création de parc naturel ainsi que le RIE ont été soumis à enquête publique dans les différentes communes concernées par le projet, dans le courant des mois de novembre et décembre 2016; qu'ils ont également été transmis pour avis à différentes instances consultatives;


§ 2.Voor de periode van 1 april 2015 tot op het ogenblik waarop de tenuitvoerlegging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve Inschakeling en het ministerieel besluit van 26 maart 2015 tot uitvoering van artikel 13 en 51 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling en het artikel 13 van het besluit van 19 december 2014 ...[+++]

§ 2. Pour la période allant du 1 avril 2015 jusqu'au moment de la suspension, à la suite de l'arrêt n° 233.620 du Conseil d'Etat, de l'exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective et de l'arrêté ministériel du 26 mars 2015 portant exécution des articles 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre d ...[+++]


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, Bijlagen 3 en 6, zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij :

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, Annexes 3 et 6, telles qu'elles ont été modifiées successivement par :




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     juli werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli werden' ->

Date index: 2021-05-13
w