Er dient nog opgemerkt te worden dat de verdeling door de Tripartiete Commissie niet alleen betrekking had op goud dat de geallieerden in Duitsland hadden gevonden maar ook op bedragen die Zwitserland aan de geallieerden zou gestort hebben in 1946. b) Het goud van particulieren Krachtens een Duitse verordening van 17 juni 1940 moesten de particulieren hun goud (zowel staven als munten) afstaan aan de Emissiebank (de Emissiebank oefende onder de oorlog samen met de Nationale bank de functies van centrale bank uit en hield zich vooral bezig met de clearing met Duitsland en het deviezenverkeer).
Il convient encore de signaler que la répartition par la Commission tripartite portait non seulement sur l'or trouvé par les alliés en Allemagne, mais aussi sur les montants que la Suisse aurait versés aux alliés en 1946. b) L'or des particuliers En vertu d'une ordonnance allemande du 17 juin 1940, les particuliers devaient céder leur or (tant les lingots que les pièces de monnaie) à la Banque d'émission (pendant la guerre, la Banque d'émission exerçait avec la Banque nationale les fonctions de banque centrale et s'occupait principalement du clearing avec l'Allemagne et des transactions en devises).