Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1969 stelt » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 stelt dat de fietsvergoeding een kilometervergoeding is "voor verplaatsingen met de fiets tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling". Wat een "fiets" is wordt verder niet gedefinieerd.

L'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 dispose que l'indemnité bicyclette est une indemnité kilométrique allouée par l'employeur au travailleur "pour les déplacements à bicyclette entre le domicile et le lieu de travail", mais il ne définit pas plus précisément ce que l'on entend par "bicyclette".


Het koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 stelt dat de fietsvergoeding een kilometervergoeding is "voor verplaatsingen met de fiets tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling". Wat een "fiets" is wordt verder niet gedefinieerd.

L'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 dispose que l'indemnité bicyclette est une indemnité kilométrique allouée par l'employeur au travailleur "pour les déplacements à bicyclette entre le domicile et le lieu de travail", mais il ne définit pas plus précisément ce que l'on entend par "bicyclette".


Voor de toepassing van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 400 en volgende van het Wetboek van inkomstenbelasting 1992 heeft het bouwuitzendkantoor dat uitzendkrachten ter beschikking stelt van een bouwonderneming voor het uitvoeren van werken in onroerende staat, de hoedanigheid van onderaannemer van die bouwonderneming.

Pour application de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 400 et suivants du Code des impôts sur les revenus 1992, l'agence d'intérim construction qui met les travailleurs intérimaires à la disposition d'une entreprise de construction pour l'exécution de travaux immobiliers, dispose de la qualité de sous-traitant de cette entreprise de construction.


Artikel 1, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders stelt immers onder meer dat de genoemde wet van toepassing is op werknemers en werkgevers die door een arbeidscontract zijn gebonden.

En effet, l'article 1 , § 1 , de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs stipule, entre autres, que ladite loi est applicable aux travailleurs et aux employeurs liés par un contrat de travail.


De middelen die de wet, en in het bijzonder artikel 42 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in dat verband ter beschikking stelt worden zeer regelmatig gebruikt.

Dans ce cadre, les moyens mis à sa disposition par la loi et, en particulier, l’article 42 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont très régulièrement utilisés.


Het Hof stelt in dat verband vast dat in tegenstelling tot de solidariteitsbijdrage bedoeld in artikel 22quater van de wet van 27 juni 1969 « tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders », de in het geding zijnde forfaitaire vergoeding niet wordt vastgesteld volgens een berekeningswijze die ertoe strekt de ontweken bijdrage forfaitair te vergoeden, alsmede de aan de vaststelling van de inbreuk verbonden administratieve kosten.

La Cour constate à cet égard qu'à la différence de la cotisation de solidarité visée à l'article 22quater de la loi du 27 juin 1969 « révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs », l'indemnité forfaitaire en cause n'est pas déterminée selon un mode de calcul qui tend à compenser forfaitairement la cotisation éludée, de même que les frais administratifs liés au constat de l'infraction.


Voor de toepassing van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 400 en verdere van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 heeft het bouwuitzendkantoor dat uitzendkrachten ter beschikking stelt van een bouwonderneming voor het uitvoeren van werken in onroerende staat, de hoedanigheid van onderaannemer van die bouwonderneming" .

Pour l'application de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 400 et suivants du Code des impôts sur les revenus 1992, l'agence d'intérim construction qui met les travailleurs intérimaires à la disposition d'une entreprise de construction pour l'exécution de travaux immobiliers, dispose de la qualité de sous-traitant de cette entreprise de construction" .


Het Verdrag van Wenen over het verdragrecht, dat op 23 mei 1969 in Wenen is ondertekend en door de wet van 10 juni 1992 is goedgekeurd, stelt in de artikelen 42 tot 45 en 54 tot 72 de algemene regels vast met betrekking tot een dergelijke situatie.

La Convention de Vienne sur le droit des traités signée à Vienne le 23 mai 1969 et approuvée par la loi du 10 juin 1992, énonce en ses articles 42 à 45 et 54 à 72 les règles générales relatives à une telle situation.


Artikel 17quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders stelt dat de vrijwilligers die aan alle in dat artikel gestelde voorwaarden beantwoorden, bedragen van 24,79 EUR per dag en 991,57 EUR per kalenderjaar mogen ontvangen, zonder dat deze vergoedingen aanleiding geven ...[+++]

L'article 17quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose que les bénévoles qui remplissent toutes les conditions prévues dans cet article peuvent percevoir des montants de 24,79 EUR par jour et de 991,57 EUR par année civile, sans que ces indemnités donnent lieu à un assujettissement à la sécurité sociale des travailleurs salariés.


Art. 19. Naast de bekendmaking, bedoeld in de artikelen 401, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 30bis, § 2, van de voormelde wet van 27 juni 1969 stelt de door de Minister van Financiën aangeduide administratie jaarlijks een lijst op met de geregistreerde aannemers die maandelijks wordt bijgewerkt.

Art. 19. Outre la publicité, visée aux articles 401, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, et 30bis, § 2, de la loi précitée du 27 juin 1969, l'Administration désignée par le Ministre des Finances établit annuellement une liste des entrepreneurs enregistrés qui est mise à jour mensuellement.




D'autres ont cherché : 27 juni 1969 stelt     27 juni     juni     ter beschikking stelt     der arbeiders stelt     hof stelt     10 juni     mei     stelt     november     juni 1969 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1969 stelt' ->

Date index: 2024-07-18
w