Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1991 zaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn o ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. In het kader van de toepassing van artikel 90, § 1, in combinatie met artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag, mogen Lid-Staten bedrijven met exclusieve of speciale rechten noch ongerechtvaardigd gedrag noch afspraken tot concurrentiebeperking opleggen of daartoe aanzetten (zie onder andere arrest EHJ van 13 december 1991, zaak C-18/88 RTT, verz. , blz. 5941 en arrest EHJ van 18 juni 1991, zaak C-260/89 ERT, verz. , blz. I-2925).

5. Dans le cadre de l'application de l'article 90, § 1 , en combinaison avec les articles 85 et 86 du traité C. E. , les États membres ne peuvent ni encourager ni imposer aux entreprises bénéficiaires des droits exclusifs ou spéciaux, des comportements abusifs ou la mise en place d'accords restrictifs de la concurrence (voir inter alia arrêt de la C. J. C. E. du 13 décembre 1991, aff. C-18/88 R. T. T. , Rec. , p. 5941 et arrêt de la C. J. C. E. du 18 juin 1991, aff. C-260/89 E. R. T. , Rec. , p. I-2925).


5. In het kader van de toepassing van artikel 90, § 1, in combinatie met artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag, mogen Lid-Staten bedrijven met exclusieve of speciale rechten noch ongerechtvaardigd gedrag noch afspraken tot concurrentiebeperking opleggen of daartoe aanzetten (zie onder andere arrest EHJ van 13 december 1991, zaak C-18/88 RTT, verz., blz. 5941 en arrest EHJ van 18 juni 1991, zaak C-260/89 ERT, verz., blz. I-2925).

5. Dans le cadre de l'application de l'article 90, § 1 , en combinaison avec les articles 85 et 86 du traité C.E., les États membres ne peuvent ni encourager ni imposer aux entreprises bénéficiaires des droits exclusifs ou spéciaux, des comportements abusifs ou la mise en place d'accords restrictifs de la concurrence (voir inter alia arrêt de la C.J.C.E. du 13 décembre 1991, aff. C-18/88 R.T.T., Rec., p. 5941 et arrêt de la C.J.C.E. du 18 juin 1991, aff. C-260/89 E.R.T., Rec., p. I-2925).


Recenter heeft het Hof van Justitie deze rechtspraak ook in de Portugese constitutionele context toegepast (arrest 27 juni 1991, zaak C-348/89, Mecanarte, Jur. 1991, I-3277).

Plus récemment, la Cour de Justice a également appliqué cette jurisprudence dans le contexte constitutionnel portugais (arrêt 27 juin 1991, affaire C-348/89, Mecanarte, Jur. 1991, I-3277).


De zaak waarover het Hof in juli 2005 vonnis heeft gewezen, staat in verband met een uitspraak van 11 juni 1991 waarin werd geconstateerd dat Frankrijk de naleving van maatregelen ter bescherming van ondermaatse vis (vooral heek) niet naar behoren had afgedwongen en bij inbreuken sancties had opgelegd die onvoldoende ontradend waren.

L'affaire jugée au mois de juillet 2005 était liée à un précédent arrêt remontant au 11 juin 1991, selon lequel la France avait manqué à ses obligations relatives à la mise en œuvre des mesures visant à protéger les poissons, en particulier les merlus, dont la taille était inférieure à la taille minimale légale, et aux sanctions dissuasives à appliquer en cas d'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[3] Zie bijvoorbeeld het arrest van 13 juli 1989 in zaak 5/88, Wachauf, Jurispr. 1989, blz. 2609, en het arrest van 18 juni 1991 in zaak C-260/89, ERT, Jurispr. 1991, blz. I-2925.

[3] Voir, par exemple, l'arrêt du 13 juillet 1989 dans l'affaire 5/88, Wachauf, Recueil 1989, p. 2609, et l'arrêt du 18 juin 1991, dans l'affaire C-260/89, ERT, Recueil 1991, p. I-2925.


[3] Zie bijvoorbeeld het arrest van 13 juli 1989 in zaak 5/88, Wachauf, Jurispr. 1989, blz. 2609, en het arrest van 18 juni 1991 in zaak C-260/89, ERT, Jurispr. 1991, blz. I-2925.

[3] Voir, par exemple, l'arrêt du 13 juillet 1989 dans l'affaire 5/88, Wachauf, Recueil 1989, p. 2609, et l'arrêt du 18 juin 1991, dans l'affaire C-260/89, ERT, Recueil 1991, p. I-2925.


De verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1070 vorderen in hun verzoekschrift de vernietiging van het volledige decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 24 juli 1996 houdende wijziging van het decreet van12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap.

Dans leur requête, les parties requérantes dans l'affaire portant le numéro 1070 du rôle demandent l'annulation de la totalité du décret de la Communauté flamande du 24 juillet 1996 modifiant le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande.


(5)Arrest van 11 juni 1991, zaak C-300/89, Commissie tegen Raad (nog niet gepubliceerd).

(5)Arrêt du 11 juin 1991, affaire C-300/89, Commission contre Conseil (non encore publié).


Ten tijde van haar beschikking van 24 juni 1992 In de zaak Walzwerke Ilsenburg GmbH (N 742/91) heeft de Commissie gespecificeerd dat de vereiste capaciteitsvermindering althans 10% aan warmgewalste eindprodukten moet bedragen per eind 1994, in vergelijking met 1 juli 1991.

Dans sa décision du 24 juin 1992 relative à l'affaire Walzwerke Ilsenburg GmbH (N 742/91), la Commission a indiqué que la capacité de production des produits finis laminés à chaud devait être réduite, pour la fin de 1994, de 10 % au moins par rappport à la capacité existant au 1er juillet 1990.


Enkele van de lopende en te verwachten activiteiten op het gebied van gelijke kansen zijn: - een mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de interpretatie van het arrest van het Europees Hof van Justitie van 17 oktober 1995 in de zaak-Kalanke; - een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 76/207 inzake gelijke behandeling ter verduidelijking van het artikel betreffende positieve actie; - een voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake de bewijslast op het gebied van gelijke beloning en gelijke behandeling (de tweede fase van de raadpleging van de sociale partners is op ...[+++]

Les actions suivantes sont en cours ou prévues dans le domaine de l'égalité des chances : - une communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l'interprétation de l'arrêt de la CJE du 17 octobre 1995 dans l'affaire Kalanke; - une proposition de directive du Conseil modifiant la directive 76/207 sur l'égalité de traitement, en vue de clarifier l'article concernant l'action positive; - une proposition de directive du Conseil concernant la charge de la preuve dans le domaine de l'égalité de rémunération et de traitement (la seconde phase de consultation des partenaires sociaux a été lancée le 7/2/96); - une proposition de directive concernant l'accord cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juni 1991 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1991 zaak' ->

Date index: 2023-02-20
w