Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVO
IPR

Traduction de «juni 1992 hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst,Rome 19 juni 1980(met latere toetredingen in 1984,1992,1996) | EVO [Abbr.] | IPR [Abbr.]

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles,Rome,19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inzake de registratie als aannemer wil ik er het geachte lid op wijzen dat de wijzigingen die door het koninklijk besluit van 1 juli 1996 zijn aangebracht aan het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de artikelen 30bis en 30ter , § 9, 2º, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende maatschappelijke zekerheid der arbeiders, essentieel tot doel ...[+++]

En matière d'enregistrement comme entrepreneur, je tiens à signaler à l'honorable membre que les modifications que l'arrêté royal du 1 juillet 1996 a apportées à l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter , § 9, 2º, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, avaient essentiellement pour but de corriger une aberration.


Overwegende dat de Raad van State, in zijn advies nr. 49.104/1 van 13 januari 2011 bij een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van verschillende besluiten inzake registratie van persoonsgegevens ingevolge de wijziging van de wet op het consumentenkrediet, stelde dat een aantal ontworpen bepalingen die allen betrekking hadden op een wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de verwerking van persoonsgegevens inzake consumentenkrediet, op grond van artikel 69, § 3, van de wet van 12 ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat, dans son avis n° 49.104/1 du 13 janvier 2011 sur un projet d'arrêté royal portant modification de divers arrêtés en matière d'enregistrement de données personnelles suite à la modification de la loi relative au crédit à la consommation, a indiqué que certaines dispositions en projet qui concernaient toutes une modification de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif au traitement des données à caractère personnel en matière de crédit à la consommation, devaient, sur la base de l'article 69, § 3, de la loi du 12 juin 1991 rela ...[+++]


De omzetting van de richtlijnen door de lidstaten liep in het merendeel van de lidstaten een zekere vertraging op, aangezien slechts drie lidstaten deze richtlijnen op tijd (30 juni 1992) hadden omgezet.

La transposition des directives par les États membres a pris un certain retard dans la plupart des Etats membres, seulement trois États membres ayant transposé ces directives à la date prévue (30 juin 1992).


De omzetting van de richtlijnen door de lidstaten liep in het merendeel van de lidstaten een zekere vertraging op, aangezien slechts drie lidstaten deze richtlijnen op tijd (30 juni 1992) hadden omgezet.

La transposition des directives par les États membres a pris un certain retard dans la plupart des Etats membres, seulement trois États membres ayant transposé ces directives à la date prévue (30 juin 1992).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de verenigingen die reeds een erkenningsaanvraag hadden ingediend voor de inwerkingtreding van dit besluit, wordt het dossier afgehandeld volgens de procedures van het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 en 8 maart 1995 met toepassing van de huidige criteria van het besluit.

Pour ce qui concerne les associations qui avaient déjà introduit une demande d'agrément avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le dossier sera réglé selon les procédures de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant les règles générales relatives à l'agrément et au subventionnement des associations écologiques, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 et du 8 mars 1995, en application des actuels critères de l'arrêté.


Richtlijn inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens Zes Lid-Staten (DK, E, F, I, L en VK) hebben deze richtlijn, die op 1 januari 1993 van kracht is geworden, geratificeerd. Richtlijnen betreffende het verblijfsrecht De drie richtlijnen betreffende het verblijfsrecht van personen die hun beroepswerkzaamheid hebben beëindigd, studenten en personen die een niet- economische bezigheid hebben, hadden uiterlijk 30 juni 1992 in nationaal recht moeten zijn omgezet.

Directive relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes Six États membres ont transposé cette directive, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1993 : DK, E, F, I, L et RU. Directives relatives au droit de séjour Les trois directives relatives au droit de séjour des personnes retraitées, des étudiants et des personnes n'exerçant pas une activité rémunérée auraient dû être transposées au plus tard le 30 juin 1992.


Op 8 juni 1993 hadden 1.844 rustoorden voor bejaarden waar 77.763 rechthebbenden zijn gehuisvest, van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering de toestemming verkregen om forfaitaire tegemoetkomingen aan te rekenen vanaf 1 oktober 1992.

Au 8 juin 1993, 1.844 maisons de repos pour personnes âgées, hébergeant 77.763 bénéficiaires, ont reçu de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'autorisation de facturer les interventions forfaitaires à partir du 1er octobre 1992.


1. a) Kan deze materiële vergissing worden rechtgezet op grond van de bepaling van artikel 376, § 1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de wetenschap dat de fiscale administraties toch reeds voor 30 juni van het aanslagjaar kennis hadden van de inlichtingenfiches nr. 281.90 uitgereikt door de sociale verzekeringsfondsen, en dit ongeacht of de bedrijfsleiders die sociale kwartaalbijdragen zelf hebben betaald of hun vennootschappen die kwartaalbijdragen hebben betaald en geboekt via de lopende rekening van die werkende vennoten of via de resultatenrekening van de rechtspersoon? b) Indien neen, om welke redenen kan of mag er geen ambtshalve ontheffing worden verleend?

1. a) Cette erreur matérielle peut-elle être rectifiée sur la base de la disposition de l'article 376, § 1 du Code des impôts sur les revenus 1992, sachant que les administrations fiscales avaient déjà connaissance, avant le 30 juin de l'exercice d'imposition, des fiches de renseignements n° 281.90 délivrées par les fonds de sécurité sociale et cela, que les dirigeants d'entreprise aient payés eux-mêmes ces cotisations trimestrielles ou que leurs sociétés les aient payées et enregistrées en utilisant le compte courant de leurs associés actifs ou le compte de résultats de la personne morale? b) Dans la négative, pour quelles raisons ne peut-on leur accorder un dégrèvement d'office?


Het anti-dumpingrecht werd opgelegd naar aanleiding van een onderzoek dat de Commissie in de periode van 1 januari 1992 tot 30 juni 1993 op verzoek van de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid (CEFIC) had ingesteld en waarbij aan het licht kwam dat de Amerikaanse exporteurs van natriumcarbonaat hun produkt met dumping op de Europese markt hadden afgezet door aanzienlijke hoeveelheden natriumcarbonaat te verkopen tegen prijzen die lager waren dan de produktiekosten.

Ces droits ont été institués parce qu'une enquête couvrant la période comprise entre le 1er janvier 1992 et le 30 juin 1993, effectuée par la Commission à la demande du conseil européen des fédérations de l'industrie chimique (CEFIC), a indiqué que les exportateurs américains de soude ont pratiqué un dumping préjudiciable sur le marché européen en vendant d'importantes quantités du produit à des prix inférieurs aux coûts de production.




D'autres ont cherché : juni 1992 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1992 hadden' ->

Date index: 2023-07-14
w