Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVO
IPR

Traduction de «juni 1996 belgisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst,Rome 19 juni 1980(met latere toetredingen in 1984,1992,1996) | EVO [Abbr.] | IPR [Abbr.]

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles,Rome,19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal juist de taak zijn van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid dat werd ingesteld bij het koninklijk besluit van 21 juni 1996 (Belgisch Staatsblad van 5 september 1996).

Telle sera précisément la tâche assignée au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité qui est créé par l'arrêté royal du 21 juin 1996 (Moniteur belge du 5 septembre 1996).


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 35 op de spoorlijn nr. 75, baanvak Deinze - Waregem, gelegen te Zulte ter hoogte van de kilometerpaal 18.047 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 35 sur la ligne ferroviaire n° 75, tronçon Deinze - Waregem, situé à Zulte à la hauteur de la borne kilométrique 18.047 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 e ...[+++]


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 20 op de spoorlijn nr. 75, baanvak De Pinte-Deinze, gelegen te Deinze ter hoogte van de kilometerpaal 10.775 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 20 sur la ligne ferroviaire n° 75, tronçon De Pinte-Deinze, situé à Deinze à la hauteur de la borne kilométrique 10.775 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; Vu la loi relative à la police de la circulation routiè ...[+++]


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 22 op de spoorlijn nr. 75, baanvak De Pinte-Deinze, gelegen te Deinze ter hoogte van de kilometerpaal 11.474 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 22 sur la ligne ferroviaire n° 75, tronçon De Pinte-Deinze, situé à Deinze à la hauteur de la borne kilométrique 11.474 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 40 op de spoorlijn nr. 75, baanvak Deinze - Waregem, gelegen te Zulte ter hoogte van de kilometerpaal 20.405 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 40 sur la ligne ferroviaire n° 75, tronçon Deinze - Waregem, situé à Zulte à la hauteur de la borne kilométrique 20.405 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 ...[+++]


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 47 op de spoorlijn nr. 75, baanvak Deinze - Waregem, gelegen te Zulte ter hoogte van de kilometerpaal 23.040 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 47 sur la ligne ferroviaire n° 75, tronçon Deinze - Waregem, situé à Zulte à la hauteur de la borne kilométrique 23.040 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 ...[+++]


(67) Zie over de vaststelling van een discriminatie die haar oorsprong vindt in een lacune van de wetgeving : Arbitragehof, 15 mei 1996, nr. 31/96, Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996, JT, 1997, 2, noot H. Simonart; Arbitragehof, 6 juni 1996, nr. 36/96, Belgisch Staatsblad van 10 juli 1996.

(67) Voir, à propos de la constatation d'une discrimination qui trouve son origine dans une lacune de la législation : Cour d'arbitrage, 15 mai 1996, nº 31/96, Moniteur belge du 25 juin 1996, JT, 1997, 2, note H. Simonart; Cour d'arbitrage, 6 juin 1996, nº 36/96, Moniteur belge du 10 juillet 1996.


Antwoord : Ik meen dat ik het geachte lid nuttig kan verwijzen naar de wetten van 13 juni 1997 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 1997) en van 26 juni 1997 (Belgisch Staatsblad van 28 juni 1997) tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van onder meer de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.

Réponse : J'estime que je puis utilement renvoyer l'honorable membre aux lois du 13 juin 1997 (Moniteur belge du 19 juin 1997) et du 26 juin 1997 (Moniteur belge du 28 juin 1997) portant confirmation des arrêtés royaux pris en application, entre autres, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.


De ontwerp-resolutie ­ die op 4 juni 1996 werd ingediend naar aanleiding van het bezoek aan Koeweit van een Belgische parlementaire delegatie en naar aanleiding van de ontvangst door het Belgisch parlement in mei 1996 van de voorzitter het Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden van Koeweit ­ heeft nog niets aan actualiteitswaarde verloren.

La proposition de résolution, qui a été déposée le 4 juin 1996 à la suite de la visite effectuée au Koweït par une délégation parlementaire belge et de la visite que le président du Comité national des prisonniers de guerre et des détenus du Koweït a faite au Parlement belge en mai 1996, n'a rien perdu de son autorité.


Koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid (Belgisch Staatsblad van 5 september 1996), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 december 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1998) en 13 juni 2001 (Belgisch Staatsblad van 22 juni 2001).

Arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité (Moniteur belge du 5 septembre 1996), modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 1997 (Moniteur belge du 13 février 1998) et 13 juin 2001 (Moniteur belge du 22 juin 2001).




D'autres ont cherché : juni 1996 belgisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 belgisch' ->

Date index: 2023-04-11
w