Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVO
IPR

Traduction de «juni 1996 bevatten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst,Rome 19 juni 1980(met latere toetredingen in 1984,1992,1996) | EVO [Abbr.] | IPR [Abbr.]

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles,Rome,19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conclusies van de Europese Raad van Firenze (21 en 22 juni 1996) bevatten belangrijke elementen:

Les conclusions du Conseil européen de Florence des 21 et 22 juin 1996, contiennent des éléments importants :


In zijn advies van 13 juni 1996 geeft de Raad van State te kennen dat sommige bepalingen van het Verdrag (de artikelen 6, 7, 10, 11, 14, 15 en 21) regels bevatten die verschillend zijn van de regels waarin het Belgisch intern recht voorziet.

Dans son avis rendu le 13 juin 1996, le Conseil d'État indique que certaines dispositions du Traité (articles 6, 7, 10, 11, 14, 15 et 21) comprennent des règles différentes de celles prévues par le droit interne belge.


In artikel 22, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 9 maart 1995 en gewijzigd bij de wetten van 24 juni 1996 en 30 maart 2000, worden de woorden « de vorige leden » en de woorden « antipersoonsmijnen en valstrikmijnen of soortgelijke mechanismen » respectievelijk vervangen door de woorden « het eerste lid » en de woorden « antipersoonsmijnen en valstrikmijnen, wapens die verarmd uranium of ander industrieel vervaardigd uranium bevatten ».

À l'article 22, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 9 mars 1995 et modifié par les lois des 24 juin 1996 et 30 mars 2000, les mots « aux alinéas précédents » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 1 » et les mots « mines antipersonnel et pièges ou dispositifs de même nature » sont remplacés par les mots « mines antipersonnel et pièges, armes à l'uranium appauvri ou à un autre uranium produit industriellement ».


In zijn advies van 13 juni 1996 geeft de Raad van State te kennen dat sommige bepalingen van het Verdrag (de artikelen 6, 7, 10, 11, 14, 15 en 21) regels bevatten die verschillend zijn van de regels waarin het Belgisch intern recht voorziet.

Dans son avis rendu le 13 juin 1996, le Conseil d'État indique que certaines dispositions du Traité (articles 6, 7, 10, 11, 14, 15 et 21) comprennent des règles différentes de celles prévues par le droit interne belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De paragrafen 3 en 4 gaan nader in op de bewijsstukken die in aanmerking kunnen worden genomen en bevatten bepalingen die gedeeltelijk overeenstemmen met die van de bovengenoemde artikelen van het koninklijk besluit van 18 juni 1996.

Les paragraphes 3 et 4 traitent des preuves pouvant être prises en considération en reprenant pour partie des dispositions identiques à celles des articles précités de l'arrêté royal du 18 juin 1996.


5. is van oordeel dat de Consensus een gedetailleerde definitie van de doelstellingen van de humanitaire hulp van de EU dient te bevatten, die is gebaseerd op de bovengenoemde Verordening (EG) nr. 1257/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire hulp en op de beginselen en goede werkwijzen voor humanitair donorschap (GHD), goedgekeurd in Stockholm op 17 juni 2003, en dat tot die doelstellingen dient te behoren dat er bijzondere aandacht wordt geschonken aan de kwetsbaarste groepen, zoals vrouwen, kinde ...[+++]

5. considère que le Consensus devrait contenir une définition détaillée des objectifs de l'aide humanitaire de l'UE, basée sur le règlement (CE) n°1257/96 du Conseil du 20 juin 1996 concernant l'aide humanitaire, ainsi que sur les principes et bonnes pratiques pour l'aide humanitaire (GHD – Good Humanitarian Donorship) approuvés à Stockholm le 17 juin 2003, et que parmi ces objectifs, une attention particulière devrait être accordée aux groupes les plus vulnérables tels que les femmes, les enfants, les handicapés, les personnes âgées et les minorités ethniques, notamment les réfugiés qui ont fui des régions en proie ...[+++]


HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan titel II van het VLAREM Art. 19. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996, 24 maart 1998, 19 januari 1999, 20 april 2001, 13 juli 2001, 6 februari 2004, 14 mei 2004 en 4 februari 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in « Definities afvalstoffenverwerking », onderdeel « Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor bioma ...[+++]

CHAPITRE III. - Modifications au titre II du VLAREM Art. 19. A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 24 mars 1998, 19 janvier 1999, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 6 février 2004, 14 mai 2004 et 4 février 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans « Définitions traitement des déchets », partie « Installations d'incinération et de coi ...[+++]


(1) De slotakte van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, ondertekend op 19 juni 1990, alsmede de slotakte van de akkoorden betreffende de toetreding tot die overeenkomst van Denemarken, Finland en Zweden, ondertekend op 19 december 1996, bevatten in punt 1 een gemeenschappelijke verklaring over de inwerkingtreding van die overeenkomst en akkoorden.

(1) L'acte final de la convention d'application de l'accord de Schengen signée le 19 juin 1990 ainsi que l'acte final respectif des accords relatifs à l'adhésion de ladite convention du Royaume du Danemark, de la République de Finlande et du Royaume de Suède signés le 19 décembre 1996 comportent au point 1 une déclaration commune sur la mise en vigueur des instruments en question.


Overwegende dat Richtlijn 82/501/EEG van de Raad van 24 juni 1982 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten (4) en Richtlijn 96/82/EG van de Raad van 9 december 1996 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken (5), betrekking hebben op de preventie van zware ongevallen en op de beperking van de gevolgen daarvan voor mens en milieu; dat deze richtlijnen bepalingen inzake grensoverschrijdende samenwerking ...[+++]

considérant que la directive 82/501/CEE du Conseil du 24 juin 1982 concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles (4) et la directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (5) visent à la prévention des dangers liés aux accidents majeurs ainsi qu'à la limitation de leurs conséquences pour l'homme et l'environnement; que lesdites directives contiennent des dispositions en matière de coopération transfro ...[+++]


- Bij brief van 14 juli 1998 heeft de voorzitter van de Opvolgingscommissie betreffende de Milieutaksen aan de Senaat overgezonden overeenkomstig artikel 390, § 1, 3° van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, het evaluatierapport 1996 betreffende de toepassing van de milieutaks op verpakkingen die sommige nijverheidsproducten bevatten, uitgebracht door de Opvolgingscommissie in haar vergadering van 19 juni 1998. ...[+++]

- Par lettre du 14 juillet 1998, le président de la Commission de suivi relative aux écotaxes a transmis au Sénat, en application de l'article 390, § 1er, 3° de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, le rapport d'évaluation 1996 relatif à l'approbation de la loi relative aux écotaxes aux récipients contenant certains produits industriels, émis par la Commission de suivi lors de sa réunion du 19 juin 1998.




D'autres ont cherché : juni 1996 bevatten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 bevatten' ->

Date index: 2024-06-01
w