Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1997 heb ik indertijd » (Néerlandais → Français) :

(a) Op de terechte vraag van kamerlid Tavernier van juni 1997 heb ik indertijd een onterecht antwoord gegeven omdat, in tegenstelling tot wat ik heb verklaard tijdens het spervuur van vragen en antwoorden, de brutowaarde van de vaste activa evenals de afschrijvingen wel degelijk in de toelichting bij de jaarrekening waren opgenomen.

(a) Si la question posée en juin 1997 par M. le député Tavernier est fondée, la réponse que j'ai donnée à l'époque ne l'est pas au motif que contrairement à ce que j'ai déclaré, dans le feu du chassé-croisé des questions-réponses, les valeurs brutes des actifs immobilisés ainsi que les amortissements figuraient effectivement dans l'annexe incluse dans les comptes annuels.


(a) Op de terechte vraag van kamerlid Tavernier van juni 1997 heb ik indertijd een onterecht antwoord gegeven omdat, in tegenstelling tot wat ik heb verklaard tijdens het spervuur van vragen en antwoorden, de brutowaarde van de vaste activa evenals de afschrijvingen wel degelijk in de toelichting bij de jaarrekening waren opgenomen.

(a) Si la question posée en juin 1997 par M. le député Tavernier est fondée, la réponse que j'ai donnée à l'époque ne l'est pas au motif que contrairement à ce que j'ai déclaré, dans le feu du chassé-croisé des questions-réponses, les valeurs brutes des actifs immobilisés ainsi que les amortissements figuraient effectivement dans l'annexe incluse dans les comptes annuels.


In juni 2016 heb ik u reeds een vraag gesteld met betrekking tot dit onderwerp.

Je vous avais déjà posé une question au sujet de la task force Panama en juin 2016.


Op 23 juni 2016 heb ik een schrijven gericht aan de regeringsleden om hen te verzoeken aandachtig te zijn voor handelingen die de federale overheidsdienst waarover zij het gezag voeren of de instelling die onder hun voogdij vallen, stellen wanneer zij hierbij de positie van de Belgische Staat uitdrukken in de loop van een gerechtelijke procedure of ten aanzien van rechterlijke instanties.

Le 23 juin 2016, j'ai adressé un courrier aux membres du gouvernement dans lequel je les invite à être attentif à l'action du service public fédéral soumis à leur autorité ou de l'organisme dont ils exercent la tutelle lorsque ceux-ci expriment la position de l'État belge dans une procédure judiciaire ou juridictionnelle.


Tijdens mijn bilaterale onderhoud met de State councillor Yang Jiechi op 10 juni jongstleden heb ik er ook voor gepleit dat de besprekingen over het statuut van markteconomie opgenomen worden in de opzet van duurzame handelsbetrekkingen met de EU. China is de tweede handelspartner van de Europese Unie en de Europese Unie is de eerste handelspartner van China.

Lors de mon entretien bilatéral avec le conseiller d'État Yang Jiechi le 10 juin dernier, j'ai également plaidé pour que les discussions sur la question du statut d'économie de marché soient intégrées dans la construction d'une relation commerciale durable avec l'UE. La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne et l'Union européenne est le premier partenaire commercial de la Chine.


Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voor de menselijke gezondheid en het leefmilieu”.

Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement ".


Vraag nr. 6-659 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Via een vraag aan uw voorganger, de heer Labille (schriftelijke vraag nr. 5-9348 van 14 juni 2013) heb ik vernomen dat bpost tussen 2007 en 2012 meer dan zevenhonderd postbussen in België heeft afgeschaft.

Question n° 6-659 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) Suite à une question adressée à votre prédécesseur, Monsieur Labille (question écrite n° 5-9348 du 14 juin 2013), j'ai appris qu'entre 2007 et 2012, plus de sept cents boîtes postales ont été supprimées en Belgique par bpost.


Antwoord : Zoals ik het geachte lid in antwoord op haar vragen 117 en 125 van respectievelijk 14 april 1997 en 20 juni 1997 heb meegedeeld, hecht ik, zowel op het departement van Buitenlandse Zaken als in de diplomatieke en consulaire posten, het grootste belang aan de eerbiediging van de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen.

Réponse : Ainsi que j'ai déjà eu l'occasion de le signaler à l'honorable membre en réponse aux questions 117 du 14 avril 1997 et 125 du 20 juin 1997, je ne manque pas d'accorder la plus grande attention au respect de l'égalité des chances entre hommes et femmes tant au sein du département des Affaires étrangères que dans les postes diplomatiques et consulaires.


Antwoord : Zoals ik het geachte lid in antwoord op haar vragen 117 en 125 van respectievelijk 14 april 1997 en 20 juni 1997 heb meegedeeld, hecht ik, zowel op het departement van Buitenlandse Zaken als in de diplomatieke en consulaire posten, het grootste belang aan de eerbiediging van de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen.

Réponse : Ainsi que j'ai déjà eu l'occasion de le signaler à l'honorable membre en réponse aux questions 117 du 14 avril 1997 et 125 du 20 juin 1997, je ne manque pas d'accorder la plus grande attention au respect de l'égalité des chances entre hommes et femmes tant au sein du département des Affaires étrangères que dans les postes diplomatiques et consulaires.


In juni 1997 heb ik een koninklijk besluit met betrekking tot de erkenning en registratie van homeopathische geneesmiddelen overgemaakt aan de Raad van State.

En juin 1997, j'ai transmis au Conseil d'Etat un arrêté royal relatif à l'agrément et à l'enregistrement des médicaments homéopathiques.




D'autres ont cherché : tavernier van juni 1997 heb ik indertijd     juni     bilaterale onderhoud     heer     april     juni 1997 heb ik indertijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 heb ik indertijd' ->

Date index: 2022-08-12
w