Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1997 konden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1993 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.

- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période allant du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997 reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 24 mars 1993 susmentionnée, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.


- de gepensioneerden, van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij, ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.

- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période allant du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997 reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.


- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.

- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997, reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.


- de gepensioneerden van wie het recht op de vergoeding geopend werd in de periode vanaf 1 januari 1985 tot en met 30 juni 1997, ontvangen jaarlijks het bedrag waarop zij ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 1995 recht konden laten gelden, tot wanneer zij aldus 15 keer de jaarlijkse vergoeding hebben ontvangen.

- les pensionnés dont le droit à l'allocation a été ouvert au cours de la période du 1 janvier 1985 au 30 juin 1997, reçoivent annuellement le montant auquel ils pouvaient prétendre en application de la convention collective de travail du 15 novembre 1995, ce jusqu'à ce qu'ils aient perçu ainsi 15 fois l'allocation annuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de Top van Amsterdam in juni 1997 is een rechtsgrondslag in het Verdrag opgenomen waardoor wij als Parlement een Statuut konden opstellen, goed te keuren door de Raad.

Au sommet d’Amsterdam en juin? 1997, une base juridique a été introduite dans le Traité permettant au Parlement d’élaborer un statut qui devait être adopté par le Conseil.


Tot juni 1997 kwam het overleg over vrachtvervoertarieven in aanmerking voor een groepsvrijstelling krachtens Verordening nr. 1617/93 van de Commissie, waardoor de Europese luchtvaartmaatschappijen feitelijk afspraken konden maken over de tarieven voor het vrachtvervoer.

Jusqu'en juin 1997, les consultations tarifaires pour le transport de marchandises bénéficiaient d'une exemption par catégorie conformément au règlement de la Commission n° 1617/93, qui permettait effectivement aux compagnies aériennes européennes de se mettre d'accord sur les tarifs de transport du fret.


Bij de goedkeuring van het evaluatieverslag over het gemeenschappelijk standpunt en de conclusies van de Raad over conflictpreventie en conflictregeling in Afrika van juni 1997 stelde de Raad voor dat werkgroepen van de Raad zouden onderzoeken hoe de vele studies over conflictpreventie in een enkel jaarlijks verslag konden worden gebundeld.

En adoptant le rapport d'examen 1997 sur la position commune et les conclusions du Conseil relatives à "la prévention et la résolution des conflits en Afrique" en juin 1997, le Conseil a suggéré que les groupes de travail appropriés du Conseil devraient rechercher des méthodes permettant de combiner les nombreux examens liés à la prévention des conflits en un seul document annuel.


Bij de goedkeuring van het evaluatieverslag over het gemeenschappelijk standpunt en de conclusies van de Raad over conflictpreventie en conflictregeling in Afrika van juni 1997 stelde de Raad voor dat werkgroepen van de Raad zouden onderzoeken hoe de vele studies over conflictpreventie in een enkel jaarlijks verslag konden worden gebundeld.

En adoptant le rapport d'examen 1997 sur la position commune et les conclusions du Conseil relatives à "la prévention et la résolution des conflits en Afrique" en juin 1997, le Conseil a suggéré que les groupes de travail appropriés du Conseil devraient rechercher des méthodes permettant de combiner les nombreux examens liés à la prévention des conflits en un seul document annuel.


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 3 december 1997 door de Minister van Justitie verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot aanwijzing van de beheersvennootschappen,belast met de inning en de verdeling van de volgrechten die niet konden worden uitgekeerd en houdende de vaststelling van de wijze van verdeling van de volgrechten bedoeld in artikel 13, tweede lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende he ...[+++]

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de la Justice, le 3 décembre 1997, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal " désignant les sociétés de gestion chargées de percevoir et de redistribuer les droits de suite qui n'ont pu être payés et fixant les modalités de redistribution des droits de suite visés à l'article 13, alinéa 2, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins" , a donné le 27 avril 1998 l'avis suivant :


Op 16 juni 1997 konden de onderhandelingen met de verkoper «Singapore Airlines», aanvangen en werden de eisen die gepaard gingen met het aanbod duidelijk, namelijk: - het aanbod tot verkoop was geldig tot 30 juni 1997, waarna de vliegtuigen terug op de tweedehandsmarkt terecht zouden komen; - het aanbod hield in dat een voorschot diende betaald te worden bij de notificatie van het contract voor een bedrag van 7,5 miljoen USD (270 miljoen Belgisch frank); - een betaling van een bedrag van 10,5 miljoen USD (378 miljoen Belgisch frank) werd geëist bij de levering van het eerste vliegtuig, namelijk op 15 september 1997; - het saldo was te betalen bij de lever ...[+++]

Le 16 juin 1997, les négociations avec le vendeur, «Singapore Airlines», ont pu débuter et elles ont mis à jour les exigences relatives à l'offre, à savoir: - que l'offre de vente était valable jusqu'au 30 juin 1997, date au-delà de laquelle les avions seraient remis sur le marché de l'occasion; - que l'offre était assortie d'une avance payable à la notification du contrat pour un montant de 7,5 millions USD (270 millions de francs belges); - qu'un paiement était exigé pour un montant de 10,5 millions USD (378 millions de francs belges) à la livraison du premier avion, soit le 15 septembre 1997; - que le solde ...[+++]




D'autres ont cherché : juni 1997 konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 konden' ->

Date index: 2023-09-30
w