Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zouden

Traduction de «juni 1997 opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ondervoorzitster van het Europees Parlement, mevrouw N. Fontaine, heeft opgemerkt dat de Euro-mediterrane betrekkingen van belang zijn voor alle EU-lidstaten en niet alleen voor de landen rond de Middellandse Zee. Op 6 en 7 juni 1997 heeft de voorzitter van het Griekse parlement vervolgens aan de Conferentie van parlementsvoorzitters van de EU-lidstaten in Helsinki verslag uitgebracht over de vergadering van Athene. Tevens heeft hij voorgesteld een conferentie te organiseren met alle parlementsvoorzitters uit d ...[+++]

Mme N. Fontaine, vice-présidente du Parlement européen a fait observer que les relations euro-méditerranéennes concernaient l'ensemble des États membres de l'Union européenne et non pas uniquement les seuls pays riverains de la Méditerranée. à Helsinki, les 6 et 7 juin 1997, le président du parlement grec a ensuite fait rapport à la conférence des présidents des parlements des États membres de l'Union sur la réunion d'Athènes et a proposé la tenue d'une conférence de tous les présidents des parlements euro-méditerranéens.


In het advies van 9 juni 1997 werd door de Raad van State opgemerkt dat twee afzonderlijke voorontwerpen van wet moesten worden ingediend en dat het onderwerp van de betrokken besluiten moest worden beschreven in de memorie van toelichting.

Dans son avis du 9 juin 1997, le Conseil d'État a fait remarquer que deux avant-projets de loi distincts devaient être déposés et que l'objet des arrêtés concernés devait être précisé dans l'exposé des motifs.


De ondervoorzitster van het Europees Parlement, mevrouw N. Fontaine, heeft opgemerkt dat de Euro-mediterrane betrekkingen van belang zijn voor alle EU-lidstaten en niet alleen voor de landen rond de Middellandse Zee. Op 6 en 7 juni 1997 heeft de voorzitter van het Griekse parlement vervolgens aan de Conferentie van parlementsvoorzitters van de EU-lidstaten in Helsinki verslag uitgebracht over de vergadering van Athene. Tevens heeft hij voorgesteld een conferentie te organiseren met alle parlementsvoorzitters uit d ...[+++]

Mme N. Fontaine, vice-présidente du Parlement européen a fait observer que les relations euro-méditerranéennes concernaient l'ensemble des États membres de l'Union européenne et non pas uniquement les seuls pays riverains de la Méditerranée. à Helsinki, les 6 et 7 juin 1997, le président du parlement grec a ensuite fait rapport à la conférence des présidents des parlements des États membres de l'Union sur la réunion d'Athènes et a proposé la tenue d'une conférence de tous les présidents des parlements euro-méditerranéens.


In het advies van 9 juni 1997 werd door de Raad van State opgemerkt dat twee afzonderlijke voorontwerpen van wet moesten worden ingediend en dat het onderwerp van de betrokken besluiten moest worden beschreven in de memorie van toelichting.

Dans son avis du 9 juin 1997, le Conseil d'État a fait remarquer que deux avant-projets de loi distincts devaient être déposés et que l'objet des arrêtés concernés devait être précisé dans l'exposé des motifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft in haar advies nr. 14/97 van 11 juni 1997 opgemerkt dat dit koninkrijk besluit onvoldoende basis biedt voor de uitoefening van de toevertrouwde taken inzake het kijk- en luistergeld aan CIPAL voor het geheel van de Vlaamse Gemeenschap, en dus niet alleen voor de provincies Antwerpen en Limburg waarvoor CIPAL c.v. als informaticacentrum erkend is.

Dans son avis n° 14/97 du 11 juin 1997, la Commission a souligné que cet arrêté royal offrait des bases insuffisantes pour l'exercice des missions confiées en matière de radio-télévision redevance pour l'ensemble de la Communauté flamande, et donc non plus uniquement pour les seules provinces d'Anvers et du Limbourg pour lesquelles CIPAL s.c. a été agréé en tant que centre informatique.


Zoals is opgemerkt in B.1.2 maakt artikel 5, § 2, 2°, van het decreet van 5 juni 1997 de erkenning van de rustoorden door de Regering afhankelijk van de inachtneming van normen die verschillende onderwerpen betreffen, onder meer de voorwaarden waaronder de huisvestings- of opvangprijs wordt aangepast; de Regering wordt ertoe gemachtigd die normen te bepalen, met inbegrip van die welke te dezen in het geding zijn.

Comme il a été relevé au B.1.2, l'article 5, § 2, 2°, du décret du 5 juin 1997 conditionne l'agrément, par le Gouvernement, des maisons de repos au respect de normes ayant divers objets, parmi lesquels les modalités d'adaptation du prix d'hébergement ou d'accueil; le Gouvernement est habilité à définir ces normes, en ce compris celles en cause en l'espèce.


Met betrekking tot de argumentatie van de Minister van Leefmilieu, die luidt dat artikel 103 van de overgangsbepalingen tot gevolg zou hebben dat « voor de parkeerplaatsen in de Europese wijk, de vroegere regels van kracht [zouden] blijven » (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1996-1997, A-138/2, p. 154), moet worden opgemerkt dat de enige werking van artikel 103 van de ordonnantie erin bestaat te preciseren dat de vorige vergunningen en attesten geldig blijven voor de vastgestelde termijn en dat het onderzoek van de vergunningsaanvragen en de behandeling van de admin ...[+++]

En ce qui concerne l'argumentation du ministre de l'Environnement selon laquelle l'article 103 des dispositions transitoires aurait pour effet qu'en ce qui concerne « les parkings du quartier européen », ce serait « les anciennes règles qui demeure[raient] en vigueur » (Doc., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1996-1997, A-138/2, p. 154), il convient de remarquer que l'article 103 de l'ordonnance a pour seul effet de préciser que les permis et certificats antérieurs restent valables pour le terme fixé et que l'instruction des demandes de permis et le traitement des recours administratifs introduits avant l'entrée en vigueur de l'ordonn ...[+++]


Bovendien vormt, zoals is opgemerkt, de verandering van het ter zake gevoerde beleid bij het koninklijk besluit van 16 december 1996, bekrachtigd door de wet van 13 juni 1997 - en het verschil in behandeling dat eruit voortvloeit voor de begunstigden van een kapitaal naargelang dat vóór of na 1 januari 1997 is gestort - op zich geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

En outre, comme il a été relevé, le changement de politique opéré sur ce point par l'arrêté royal du 16 décembre 1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997, - et la différence de traitement qui en résulte pour les bénéficiaires d'un capital selon que celui-ci a été versé avant ou après le 1 janvier 1997 - ne constitue pas en soi une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Met betrekking tot de argumentatie van de Minister van Leefmilieu, die luidt dat artikel 103 van de overgangsbepalingen tot gevolg zou hebben dat« voor de parkeerplaatsen in de Europese wijk, de vroegere regels van kracht [zouden] blijven » (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1996-1997, A-138/2, p. 154), moet worden opgemerkt dat de enige werking van artikel 103 van de ordonnantie erin bestaat te preciseren dat de vorige vergunningen en attesten geldig blijven voor de vastgestelde termijn en dat het onderzoek van de vergunningsaanvragen en de behandeling van de admini ...[+++]

En ce qui concerne l'argumentation du ministre de l'Environnement selon laquelle l'article 103 des dispositions transitoires aurait pour effet qu'en ce qui concerne« les parkings du quartier européen », ce serait« les anciennes règles qui demeure[raient] en vigueur » (Doc., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1996-1997, A-138/2, p. 154), il convient de remarquer que l'article 103 de l'ordonnance a pour seul effet de préciser que les permis et certificats antérieurs restent valables pour le terme fixé et que l'instruction des demandes de permis et le traitement des recours administratifs introduits avant l'entrée en vigueur de l'ordonn ...[+++]


Zoals in het verslag van de Commissie van 30 juni 1997 wordt opgemerkt kon er sinds het begin van de tenuitvoerlegging van Verordening 1467/94 in 1994 door geld- en personeelsgebrek nog geen enkele begeleidende maatregel worden uitgevoerd.

Comme il a été mentionné dans le rapport de la Commission du 30 juin 1997, faute de budget et de personnel, aucune mesure d"accompagnement n"a pu être réalisée depuis le démarrage de la mise en oeuvre du règlement 1467/94 en 1994.




D'autres ont cherché : juni 1997 opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 opgemerkt' ->

Date index: 2021-03-10
w