Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1998 kwam » (Néerlandais → Français) :

De belangstelling van het Comité I voor deze materie kwam tegemoet aan een politieke bekommernis die onder andere geconcretiseerd werd in de regeringsverklaring van 28 juni 1995 die uitdrukking gaf aan de wens van dit land om « actief bij te dragen tot de uitwerking van een Europese veiligheidsarchitectuur die beoogt de stabiliteit van het Europese continent te bevorderen en nieuwe kloven te voorkomen » (activiteitenverslag Comité I ­ 1998 ­ blz. 173 en volg ...[+++]

L'intérêt du comité pour cette question répondait à une préoccupation politique concrétisée entre autres dans la déclaration gouvernementale du 28 juin 1995 exprimant la volonté de notre pays de « contribuer activement à l'élaboration d'une architecture de sécurité européenne en vue de promouvoir la stabilité du continent européen et d'éviter de nouveaux clivages » (rapport d'activités 1998 ­ pp. 130 et suivantes).


Een concrete toepassing van deze regel kwam tot stand toen het Vlaams Parlement op 28 januari 1998 een motie aannam waarin werd verklaard dat het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 43, § 5, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, tot aanvulling van artikel 43 van dezelfde wet en tot invoeging van een artikel43septies in die wet, de belangen van de Vlaamse Gemeenschap schaadt.

Cette règle a trouvé une application concrète lorsque, le 28 janvier 1998, le Parlement flamand a adopté une motion dans laquelle il déclarait que le projet de loi modifiant les articles 43, § 5 et 43 quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, complétant l'article 43 de la même loi et y insérant un article 43 septies, lésait les intérêts de la communauté flamande.


De belangstelling van het Comité I voor deze materie kwam tegemoet aan een politieke bekommernis die onder andere geconcretiseerd werd in de regeringsverklaring van 28 juni 1995 die uitdrukking gaf aan de wens van dit land om « actief bij te dragen tot de uitwerking van een Europese veiligheidsarchitectuur die beoogt de stabiliteit van het Europese continent te bevorderen en nieuwe kloven te voorkomen » (activiteitenverslag 1998 ­ blz. 173 en volg ...[+++]

L'intérêt du comité pour cette question répondait à une préoccupation politique concrétisée entre autres dans la déclaration gouvernementale du 28 juin 1995 exprimant la volonté de notre pays de « contribuer activement à l'élaboration d'une architecture de sécurité européenne en vue de promouvoir la stabilité du continent européen et d'éviter de nouveaux clivages » (Rapport d'activités 1998 ­ p. 130 et suivantes).


De belangstelling van het Comité I voor deze materie kwam tegemoet aan een politieke bekommernis die onder andere geconcretiseerd werd in de regeringsverklaring van 28 juni 1995 die uitdrukking gaf aan de wens van dit land om « actief bij te dragen tot de uitwerking van een Europese veiligheidsarchitectuur die beoogt de stabiliteit van het Europese continent te bevorderen en nieuwe kloven te voorkomen » (activiteitenverslag 1998 ­ blz. 173 en volge ...[+++]

L'intérêt du comité pour cette question répondait à une préoccupation politique concrétisée entre autres dans la déclaration gouvernementale du 28 juin 1995 exprimant la volonté de notre pays de « contribuer activement à l'élaboration d'une architecture de sécurité européenne en vue de promouvoir la stabilité du continent européen et d'éviter de nouveaux clivages » (Rapport d'activités 1998 ­ p. 130 et suivantes).


Een concrete toepassing van deze regel kwam tot stand toen het Vlaams Parlement op 28 januari 1998 een motie aannam waarin werd verklaard dat het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 43, § 5, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, tot aanvulling van artikel 43 van dezelfde wet en tot invoeging van een artikel43septies in die wet, de belangen van de Vlaamse Gemeenschap schaadt.

Cette règle a trouvé une application concrète lorsque, le 28 janvier 1998, le Parlement flamand a adopté une motion dans laquelle il déclarait que le projet de loi modifiant les articles 43, § 5 et 43 quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, complétant l'article 43 de la même loi et y insérant un article 43 septies, lésait les intérêts de la communauté flamande.


In juni 1998 kwam de Nederlandse regering terug op haar voornemen uit 1996 om een zachte lening van 12 miljoen ecu te verstrekken voor herfinanciering van het ontwikkelingsproject voor de digitale hoog-volume copier/printer.

En juin1998, le gouvernement néerlandais a finalement abandonné son projet de1996 d'octroyer un prêt de faveur de 12millions d'écus visant à refinancer la mise au point d'un copieur/imprimante numérique à grand débit.


Het Hof kwam tot eenzelfde besluit met betrekking tot artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (arrest nr. 80/98 van 7 juli 1998, B.4; arrest nr. 86/2003 van 11 juni 2003, B.2.4).

La Cour est arrivée à une conclusion identique en ce qui concerne l'article 4, § 1, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs (arrêt n° 80/98 du 7 juillet 1998, B.4; arrêt n° 86/2003 du 11 juin 2003, B.2.4).


Het kwam de wetgever toe verjaringstermijnen vast te stellen die een einde maken aan de hierboven vastgestelde discriminatie, wat hij trouwens heeft gedaan met de wet van 10 juni 1998.

C'est au législateur qu'il incombait de fixer des délais de prescription qui mettent fin à la discrimination constatée plus haut, ce qu'il a d'ailleurs fait par la loi du 10 juin 1998.


De Commissie kwam met dit verslag op verzoek van de Europese Raden van Luxemburg (december 1997) en Cardiff (juni 1998).

La Commission a élaboré ce rapport à la demande des Conseils européens de Luxembourg (décembre 1997) et Cardiff (juin 1998).


Een paar dagen later, op 25 juni 1998, kwam de beslissing om nog 17 andere gevangenen vrij te laten.

Quelques jours plus tard, le 25 juin 1998, il décida de libérer 17 autres détenus.




D'autres ont cherché : 28 juni     materie kwam     15 juni     januari     regel kwam     activiteitenverslag     juni 1998 kwam     11 juni     juli     hof kwam     10 juni     juni     kwam     cardiff juni     commissie kwam     juni 1998 kwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 kwam' ->

Date index: 2022-08-21
w