Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1998 overeengekomen » (Néerlandais → Français) :

De activiteiten worden gebaseerd op onderling overeengekomen beginselen, overeenkomstig de desbetreffende internationale verdragen, de Politieke Verklaring en de Speciale Verklaring inzake richtsnoeren om de vraag naar drugs te verminderen, goedgekeurd door de twintigste speciale zitting van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake drugs van juni 1998.

Les actions sont basées sur des principes communs inspirés des conventions internationales en vigueur dans ce domaine, de la déclaration politique et de la déclaration spéciale sur les orientations à suivre pour réduire la demande de stupéfiants, adoptées en juin 1998 lors de la vingtième session spéciale de l'Assemblée générale des Nations unies sur les drogues.


De acties worden gebaseerd op onderling overeengekomen beginselen, overeenkomstig de desbetreffende internationale verdragen waarbij zij partij zijn, de politieke verklaring en de verklaring inzake richtsnoeren om de vraag naar drugs te verminderen, die zijn aangenomen door de twintigste speciale zitting inzake drugs van de algemene Vergadering van de VN van juni 1998 en de politieke verklaring en het actieplan over internationale samenwerking met het oog op een geïntegreerde en evenwichtige strategie om het drugs ...[+++]

Les actions sont basées sur des principes communs relevant des conventions internationales auxquelles les parties participent, de la déclaration politique et de la déclaration sur les orientations à suivre pour réduire la demande de stupéfiants adoptées par la 20e session spéciale de l'Assemblée générale des Nations unies sur les drogues en juin 1998 et de la déclaration politique et du plan d'action relatifs à la coopération internationale dans la perspective d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue adoptés lors du Débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session d ...[+++]


De acties worden gebaseerd op onderling overeengekomen beginselen, overeenkomstig de desbetreffende internationale verdragen waarbij zij partij zijn, de politieke verklaring, de verklaring inzake richtsnoeren om de vraag naar drugs te verminderen en de maatregelen voor een betere internationale samenwerking om het drugsprobleem wereldwijd te bestrijden, die zijn aangenomen door de twintigste speciale zitting inzake drugs van juni 1998 van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties en de politieke verklaring e ...[+++]

Les actions sont basées sur des principes communs relevant des conventions internationales en la matière auxquelles les parties participent, de la déclaration politique, de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et des mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème grave de la drogue dans le monde, adoptées lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au problème mondial des drogues qui s'est tenue en juin 1998, ainsi que de la déclaration politique et du plan d'action adoptés lors ...[+++]


Van 28 tot en met 30 juni 2005 heeft de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) een workshop van deskundigen gehouden over de in 1998 door de WHO overeengekomen TEF-waarden.

Du 28 au 30 juin 2005, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a rassemblé des experts pour un atelier consacré aux TEF, qu’elle avait approuvés en 1998.


De lasten van de uitstootvermindering zijn binnen de Gemeenschap na de in juni 1998 overeengekomen burden-sharing uiterst ongelijk verdeeld.

Eu égard au système de répartition des charges arrêté en juin 1998, les contraintes en matière de réductions d'émissions dans la Communauté sont réparties de manière extrêmement inégale.


(26) De Commissie stelt vast dat, gezien de verslechtering van de toestand van Verlipack eind mei 1998, door de partners (banken, groepen Beaulieu en Heye) nieuwe inspanningen moesten worden geleverd in het kader van een op 5 juni 1998 overeengekomen herstelplan.

(26) La Commission constate que, compte tenu de la dégradation de la situation de Verlipack fin mai 1998, de nouveaux efforts ont dû être déployés par les partenaires (banques, groupe Beaulieu et Heye) dans le cadre d'un accord de relance conclu le 5 juin 1998.


"geharmoniseerde norm": een door het Europese Commissie voor normalisatie (CEN), het Europees Comité voor elektrotechnische normalisatie (CENELEC) of het Europees Instituut voor telecommunicatienormen (ETSI) of door twee of alle organisaties gezamenlijk op verzoek van de Commissie op grond van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij vastgestelde en overeenkomstig de door de Commissie en de Europese normalisatieorg ...[+++]

"norme harmonisée", une spécification technique adoptée par le CEN, le CENELEC ou ETSI, ou par deux de ces organisations ou les trois, à la demande de la Commission conformément à la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et préparée conformément aux orientations générales convenues entre la Commission et les organisations européennes de normalisation;


11. dringt er bij alle lidstaten op aan hun ratificatieprocedure zo spoedig mogelijk af te ronden, zodat de EG en al haar lidstaten het Protocol uiterlijk op de Rio+10-conferentie kunnen ratificeren, en nationale plannen voor het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen goed te keuren waarin de binnenlandse beleidsmaatregelen worden vermeld die nodig zijn om hun eigen streefdoel, zoals overeengekomen in het akkoord van juni 1998 over de lastenverdeling, volledig te halen;

11. prie tous les États membres de finaliser leurs procédures de ratification dès que possible afin que l'Union et tous ses États membres puissent ratifier le protocole avant la conférence Rio + 10 au plus tard et d'adopter leurs plans nationaux de réduction d'émissions de gaz à effet de serre établissant les politiques et les mesures nationales requises pour respecter pleinement les objectifs individuels fixés dans l'accord de partage de charges de juin 1998;


In de resoluties van 20 juli 1998 en 21 juni 1999 verklaarden de lidstaten te zijn overeengekomen dat de activa en passiva van de EGKS na het aflopen van het Verdrag in het eigendom van de resterende gemeenschappen zouden overgaan.

Dans des résolutions des 20 juillet 1998 et 21 juin 1999, les États membres ont décidé qu'à l'expiration du traité, la propriété de l'actif et du passif de la CECA passerait aux Communautés restantes.


De maatregelen die in november 1998 zijn overeengekomen, zijn sinds 21 juni van kracht, ik herhaal sinds 21 juni 1999, maanden voordat de mededeling werd doorgestuurd naar de Commissie visserij van het Parlement en inmiddels bijna precies negen maanden geleden.

Les mesures adoptées en novembre 1998 sont entrées en vigueur le 21 juin, je répète, le 21 juin 1999, il y a près de 9 mois, plusieurs mois avant l'envoi de la communication à la commission de la pêche.




D'autres ont cherché : drugs van juni     juni     onderling overeengekomen     30 juni     who overeengekomen     juni 1998 overeengekomen     22 juni     akkoord van juni     zoals overeengekomen     juli     overeengekomen     sinds 21 juni     november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1998 overeengekomen' ->

Date index: 2022-12-23
w