Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwachting van de vaststelling van die nieuwe verordening blijft Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden van toepassing, met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is.

Dans l’attente de l’adoption d’un nouveau règlement en ce sens, la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission continue de s’appliquer, à l’exception de la procédure de réglementation avec contrôle, qui ne s’applique pas.


Het koninklijk besluit van 3 juni 1999 blijft verder bestaan ten aanzien van de personen die zich in deze situatie bevinden.

L'arrêté royal du 3 juin 1999 continue d'exister à l'égard des personnes se trouvant dans cette situation.


Art. 16. Het mandaat van de leden van het Fondsbestuur van het Vlaams Fonds voor de Letteren, opgericht bij het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, blijft ongewijzigd tot 30 juni 2018.

Art. 16. Le mandat des membres du Bureau du Fonds flamand des Lettres, créé en vertu du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds flamand des Lettres demeure inchangé jusqu'au 30 juin 2018.


In afwachting van de vaststelling van die nieuwe verordening blijft Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden van toepassing, met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is.

Dans l’attente de l’adoption de ce nouveau règlement, la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission continue de s’appliquer, à l’exception de la procédure de réglementation avec contrôle, qui n’est pas applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwachting van de vaststelling van die nieuwe verordening blijft Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden van toepassing, met uitzondering van de regelgevingsprocedure met toetsing, die niet van toepassing is.

Dans l’attente de l’adoption de ce nouveau règlement, la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission continue d’être appliquée, à l’exception de la procédure de réglementation avec contrôle qui n’est pas applicable.


4. Voormeld artikel 17, 1° van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 blijft dus in zijn huidige vorm nog altijd toepasbaar.

4. L'article 17, 1° précité de l'arrêté royal du 9 juin 1999 reste donc toujours d'application dans sa rédaction actuelle.


Het Voedselhulpverdrag 1999 is bij Besluit 2000/421/EG van de Raad namens de Europese Gemeenschap gesloten en de geldigheidsduur ervan is in juni 2003, juni 2005, juni 2007, juni 2008 en juni 2009 bij besluiten van het Comité voor voedselhulp verlengd, zodat het Verdrag van kracht blijft tot en met 30 juni 2010.

La convention relative à l’aide alimentaire de 1999 a été conclue au nom de la Communauté européenne par la décision 2000/421/CE du Conseil et prorogée par les décisions du comité de l’aide alimentaire en juin 2003, juin 2005, juin 2007, juin 2008 et juin 2009 de façon à ce qu’elle demeure en vigueur jusqu’au 30 juin 2010.


Art. 68. Artikel 4bis van het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de instelling Kind en Gezin blijft van kracht, wat betreft het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, uitgevoerd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, en het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 ...[+++]

Art. 68. L'article 4bis du décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme " Kind en Gezin" , reste en vigueur pour ce qui concerne le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, mis en oeuvre par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la constru ...[+++]


Art. 6. Hoofdstuk IV, artikel 9 tot en met 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997 betreffende de arbeidsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 23 juni 1999 en van 6 september 1999, blijft van toepassing tot 30 juni 2003.

Art. 6. Le chapitre IV, articles 9 à 12, de la convention collective de travail du 3 juin 1997 relative aux conditions de travail, conclue en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et modifiée par les conventions collectives de travail des 23 juin 1999 et 6 septembre 1999, reste applicable jusqu'au 30 juin 2003.


Bij koninklijk besluit van 9 juni 1999 blijft Mevr. Marie-Anne Franquinet, advocaat-generaal bij het arbeidshof te Luik, bij het kabinet van de Minister van Justitie gedelegeerd in hoedanigheid van adjunct-kabinetschef.

Par arrêté royal du 9 juin 1999, Mme Marie-Anne Franquinet, avocat général près la cour du travail de Liège, reste déléguée au cabinet du Ministre de la Justice en qualité de chef de cabinet adjoint.




D'autres ont cherché : juni 1999 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 blijft' ->

Date index: 2023-05-13
w