Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2000 door de heer raoul dumont " (Nederlands → Frans) :

Deze goederen omgrensd onder rood op plan nummer HN58A.B13-154, opgemaakt op 28 juni 2000 door de heer Raoul Dumont, Hoofddienst Ingenieur der Bruggen en Wegen bij het Waals Gewest -Ministerie van Uitrusting en Vervoer, D.G.1 Algemene Directie van Snelwegen en Wegen, D141 Directie der Wegen van Bergen, Joncquoisstraat 118, te 7000 Bergen, plan dat ingekeken kan worden ter zetel van het Aankoopcomité van Bergen, Digue des Peupliers 71, na afspraak, van maandag tot vrijdag tussen 9 uur en 12 uur AM en 14 uur en 16 uur PM.

Ces biens figurent sous liseré rouge au plan numéro HN58A.B13-154 dressé le 28 juin 2000 par monsieur Raoul Dumont, Ingénieur principal des Ponts et Chaussées Chef de Service auprès de la R.W.-M.E.T., D.G.1 Direction générale des Autoroutes et Routes, D141 Direction des Routes de Mons, Rue du Joncquois 118 à 7000 Mons, plan qui peut être consulté au siège du Comité d'Acquisition de Mons, à 7000 Mons, Digue des Peupliers 71, sur rendez-vous, du lundi au vendredi de 9 he ...[+++]


Ten slotte werd op 23 juni 2000 door de heer Vanhoutte en de dames Talhaoui, Dardenne en Minne een voorstel ingediend om artikel 157, eerste lid van de Grondwet op te heffen met als initieel doel de militaire rechtscolleges niet meer te kunnen heroprichten door toedoen van een gewone wet, noch in vredestijd, noch in oorlogstijd (stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-749/1).

Enfin, le 23 juin 2000, une proposition a été déposée par M. P. Vanhoutte et Mmes Talhaoui, Dardenne et Minne en vue de supprimer l'article 157, premier alinéa, de la Constitution avec comme but essentiel de ne plus pouvoir rétablir une juridiction militaire par l'entremise d'une simple loi, ni en temps de paix, ni en temps de guerre (doc. Chambre, 1999-2000, nº 50-749/1).


Volgens het verslag dat de heer Giet op 2 juni 2000 heeft uitgebracht namens de commissie voor de Justitie (Stuk Kamer, nr. 50-542/6 ­ 1999/2000) is dit amendement door de commissie aangenomen, maar het staat niet in de tekst die aan de Senaat is overgezonden.

Selon le rapport du 2 juin 2000 fait par M. Giet au nom de la Commission de la Justice (voir do c. Chambre, nº 50-542/6 ­ 1999/2000), cet amendement a été adopté en commission mais ne figure pas dans le texte transmis au Sénat.


De 23e buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd op maandag 5 juni 2000 geopend door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan.

La 23 session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies a été ouverte le lundi 5 juin 2000 par le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan.


Het arrest nr. 133.031 uitgesproken op 24 juni 2004 door de Raad van State, Afdeling Administratie, VIII kamer, vernietigt het koninklijk besluit van 13 juni 2000 voorzover de heer Prevost, J.-M., tot de graad van auditeur-generaal van financiën bij de centrale diensten van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit benoemd wordt.

L'arrêt n° 133.031 rendu par le Conseil d'Etat, section d'Administration, VIII chambre, le 24 juin 2004, annule l'arrêté royal du 13 juin 2000 en tant qu'il nomme M. Prevost, J.-M., au grade d'auditeur général des finances aux services centraux de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus.


Artikel 1. In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 30 juni 2000 houdende benoeming van de leden van de Commissie « Strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting » en houdende toekenning van een reis- en verblijfsvergoeding aan de leden van deze Commissie, opgericht bij koninklijk besluit van 27 juni 2000 wordt `de heer Luc Huybrechts, raadsheer bij het Hof van Cassatie' vervangen door `de heer ...[+++]

Article 1. A l'article 1, § 1, de l'arrêté ministériel du 30 juin 2000 portant nomination des membres de la Commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine » et fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des membres de cette Commission, créée par l'arrêté royal du 27 juin 2000, `M. Luc Huybrechts, conseiller à la Cour de cassation' est remplacé par `M. Michel Rozie, conseiller à la cour d'appel d'Anvers'.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Raoul Dumont, eerste ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Bergen aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de besc ...[+++]

Par arrêté du secrétaire général du 13 novembre 2000 qui entre en vigueur le 30 mars 2001, M. Raoul Dumont, premier ingénieur des ponts et chaussées, est commissionné en qualité de garde-route dans les limites du ressort de la direction des routes de Mons pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 27 juni 2000 wordt de heer Jean-Philippe Guilmot met ingang van 27 juni 2000 voor een termijn van vijf jaar erkend als verantwoordelijke persoon voor de door de " s.a. Ecotechniek Soil Remediation" uitgevoerde verrichtingen inzake de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.

Un arrêté ministériel du 27 juin 2000 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 27 juin 2000, M. Jean-Philippe Guilmot en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées par la s.a. Ecotechniek Soil Remediation.


De heer Lefèvre interpellerde tijdens de openbare zitting van de commissie voor Buitenlandse Betrekkingen van 21 juni 2000 minister Michel over het lobbywerk van de Verenigde Staten voor het verkrijgen van de mogelijkheid Amerikaanse staatsburgers te onttrekken aan eventuele vervolgingen door het Internationaal Gerechtshof.

M. Lefèvre, lors de la séance publique de la commission des Relations extérieures du 21 juin 2000, interpellait le ministre Michel au sujet du lobbying exercé par les États-Unis en vue d'obtenir la possibilité de soustraire leurs ressortissants à d'éventuelles poursuites de la part de la Cour pénale internationale.


Het Europese aanhoudingsbevel jegens de heer Jon López Gómez werd afgeleverd op 20 februari 2004 door de eerste afdeling van de strafrechtelijke kamer van de Spaanse nationale zitting met het oog op de uitvoering van een gevangenisstraf van zeventien jaar en één dag, uitgesproken op 28 juni 2000 door het onderzoeksgerecht nummer één van Madrid, op grond van misdrijven van terrorisme en slagen en verwondingen.

Le mandat d'arrêt européen à l'encontre de M. Jon López Gómez fut délivré le 20 février 2004 par la justice espagnole en vue de l'exécution d'une peine de prison de 17 ans et un jour, édictée par un tribunal de Madrid le 28 juin 2000, pour crimes terroristes et coups et blessures.




Anderen hebben gezocht naar : juni 2000 door de heer raoul dumont     juni     juni 2000 door     door de heer     dit amendement door     heer     maandag 5 juni     geopend door     juni 2004 door     voorzover de heer     30 juni     cassatie' vervangen door     wordt `de heer     november     bergen aangesteld     wordt de heer     heer raoul     heer raoul dumont     27 juni     door     21 juni     eventuele vervolgingen door     februari 2004 door     jegens de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 door de heer raoul dumont' ->

Date index: 2021-12-11
w