Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst
Overeenkomst van Cotonou

Traduction de «juni 2000 nadien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

accord de Cotonou | accord de partenariat ACP-CE | accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatriè ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overgedragen bevoegdheden slaan op alle bevoegdheden inzake de in-, uit- en doorvoer van goederen bepaald in het koninklijk besluit van 8 maart 1993, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003, en de producten bestemd voor tweeërlei gebruik vermeld in de verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van de Europese Unie van 22 juni 2000, nadien gewijzigd door diverse bepalingen.

Les compétences transférées portent sur l'ensemble des compétences relatives à l'importation, à l'exportation et au transit des biens visés dans l'arrêté royal du 8 mars 1993, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003 et des produits à double usage visés dans le règlement (CE) nº 1334/2000 du Conseil de l'Union européenne du 22 juin 2000, modifié par diverses dispositions ultérieures.


De overgedragen bevoegdheden slaan op alle bevoegdheden inzake de in-, uit- en doorvoer van goederen bepaald in het koninklijk besluit van 8 maart 1993, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003, en de producten bestemd voor tweeërlei gebruik vermeld in de verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van de Europese Unie van 22 juni 2000, nadien gewijzigd door diverse bepalingen.

Les compétences transférées portent sur l'ensemble des compétences relatives à l'importation, à l'exportation et au transit des biens visés dans l'arrêté royal du 8 mars 1993, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003 et des produits à double usage visés dans le règlement (CE) nº 1334/2000 du Conseil de l'Union européenne du 22 juin 2000, modifié par diverses dispositions ultérieures.


Artikel 13 werd nadien vervangen ingevolge artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 houdende het akkoord 1999-2000, geregistreerd op 2 december 1999 onder nummer 53135/CO/308, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 november 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2001.

L'article 13 est remplacé suivant l'article 3 de la convention collective de travail du 18 juin 1999 concernant l'accord 1999-2000, enregistrée le 2 décembre 1999 sous numéro 53135/CO/308, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 novembre 2001, publié au Moniteur belge du 28 décembre 2001.


Artikel 1. In de statuten bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot coördinatie van de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 november 2001, en nadien gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2002, alg ...[+++]

Article 1. Dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 13 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, portant coordination des statuts du " Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie" , rendue obligatoire par arrêté royal du 23 novembre 2001, modifiée par la convention collective de travail du 28 juin 2002, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 2003, l'article 4 est remplacé par le text ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van één jaar en wordt nadien stilzwijgend verlengd volgens de bepalingen die zijn voorzien in het Globaal Samenwerkingsakkoord van 22 juni 2000.

Art. 7. Le présent accord est conclu pour une durée d'un an tacitement renouvelable selon les modalités prévues par l'Accord global de coopération du 22 juin 2000.


De NGO's die hun aanvraag in juni 1999 hadden ingediend en naar welke u een van september 1999 gedateerd bericht van ontvangst stuurde waarin u stelt dat «u de bevoegde diensten er onmiddellijk mee belast de aanvraag tot verlenging van de erkenning te onderzoeken», kregen, toen zij zich in december 1999 tot uw bestuur wendden, vreemd genoeg als antwoord dat hun dossier pas in de loop van 2000 naar Ontwikkelingssamenwerking voor advies zal worden verzonden en nadien zal worde ...[+++]

Il est dès lors étonnant de constater que des ONG qui ont introduit leur demande en juin 1999 et auxquelles vous avez adressé un courier d'accusé de réception daté de septembre 1999, précisant que «vous chargez immédiatement les services compétents d'examiner la demande de reconduction de l'agrément», se voient répondre, lorsqu'en décembre 1999 elles s'adressent à votre administration, que leur dossier sera transmis, pour demande d'avis à la coopération au développement, dans le courant de l'année 2000 seulement et traité ensuite.




D'autres ont cherché : overeenkomst van cotonou     juni 2000 nadien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 nadien' ->

Date index: 2022-08-10
w