Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst
Overeenkomst van Cotonou

Traduction de «juni 2000 ondanks » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

accord de Cotonou | accord de partenariat ACP-CE | accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000

accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatriè ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks het bestaan van richtlijn 2000/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties - in België omgezet door de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties en, specifiek wat betreft de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken, de betalingsregels van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidso ...[+++]

En effet, malgré l'existence de la directive 2000/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales - transposée en Belgique par la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales et, ...[+++]


Aldus heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens herhaaldelijk aanvaard dat handelingen van overheden hun uitwerking behouden, ondanks de onregelmatigheid ervan, wegens de verplichte naleving van het beginsel van de rechtszekerheid (ECRM, beslissing, 26 juni 1996, Mika t. Oostenrijk; EHRM, beslissing, 16 maart 2000, Walden t. Liechtenstein; EHRM, beslissing, 6 november 2003, Roshka t. Rusland; EHRM, 22 juli 2010, P.B. en ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a accepté, à plusieurs reprises, que des actes d'autorités publiques continuent à produire leurs effets, malgré leur irrégularité, en raison du respect dû au principe de sécurité juridique (Comm. eur. D.H., décision, 26 juin 1996, Mika c. Autriche; CEDH, décision, 16 mars 2000, Walden c. Liechtenstein; CEDH, décision, 6 novembre 2003, Roshka c. Russie; CEDH, 22 juillet 2010, P.B. et J.S. c. Autriche, §§ 48-49).


Een blik op de wetgevingsteksten die momenteel worden herschikt, met name Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (meermaals substantieel gewijzigd), leert dat, ondanks gelijkaardige bepalingen voor de invoering van invoerbeperkingen en uitvoerverboden, steeds enkel artikel 175 de rechtsgrond vormt.

Néanmoins, un survol des actes législatifs qui sont l'objet de cette refonte, notamment le règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (tel que modifié par plusieurs actes modificatifs), démontre qu'en dépit de dispositions similaires introduisant des restrictions à l'importation et des interdictions d'exportation, la base juridique invoquée a toujours été uniquement l'article 175.


Tot op heden (20 juni 2000), ondanks het feit dat de overeenkomst voorziet in het afleveren door de FAB van een evaluatierapport voor de Franstalige seniorencursussen ten laatste op 28 februari 2000 en ondanks meermaals aandringen van mijn medewerkers tot het verkrijgen van deze evaluatie, heb ik die tweede evaluatie - van de Franstalige cursussen - nog niet ontvangen.

A ce jour (20 juin 2000), malgré le fait que la convention prévoie la transmission par la FAB du rapport d'évaluation des cours pour les seniors francophones au plus tard le 28 février 2000 et malgré l'insistance répétée de mes collaborateurs afin d'obtenir cette évaluation, je ne dispose pas encore de cette deuxième évaluation des cours francophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van het arrest van het hof van beroep van Brussel van 2 februari 2000, waarbij het Brusselse gemeenschapscentrum «De Maalbeek» gelijk kreeg in zijn weigering om in de periode voorafgaandelijk aan de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 een advertentie van het Vlaams Blok in zijn tijdschrift op te nemen, argumenteerde het hof «dat uit geen enkele bepaling (van de wet op de handelspraktijken) volgt dat een natuurlijke of rechtspersoon die beroepsmatig een activiteit voert die erop gericht is een politieke, ideologische o ...[+++]

Dans le cas de l'arrêt rendu par la cour d'appel de Bruxelles le 2 février 2000, par lequel cette dernière donna raison au centre communautaire bruxellois «De Maalbeek» dans son refus de reprendre dans son périodique une annonce du Vlaams Blok, dans la période qui précédait les élections législatives du 13 juin 1999, la cour estima en effet «qu'il ne découle d'aucune disposition (de la loi sur les pratiques commerciales) qu'une personne physique ou morale, qui poursuit une ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst van cotonou     juni 2000 ondanks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 ondanks' ->

Date index: 2024-08-10
w