Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2003 richtte de heer cox zich » (Néerlandais → Français) :

Op 26 juni 2003 richtte de heer Cox zich schriftelijk tot de heer Cappato met de mededeling dat hij ervan uitging dat zijn verzoek van 8 november 2002 betrekking had op de verdediging van zijn voorrechten en immuniteiten als lid van het Europees Parlement.

Le 26 juin 2003, le Président Cox répondait à M. Cappato qu'il interprétait sa demande du 8 novembre 2002 comme portant sur la défense de ses privilèges et immunités en tant que membre du Parlement européen.


Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de ...[+++]

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandoph ...[+++]


7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 5 april 2016 houdende benoeming van de leden van de Raad van de Tandheelkunde De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; Gelet op het koninkli ...[+++]

7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel retirant l'arrêté ministériel du 5 avril 2016 portant nomination des membres du Conseil de l'Art dentaire La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88 ; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, et l'article 2bis, inséré par la loi de 17 juillet 1997 et modifié par la loi du 3 mai 2003 ; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fi ...[+++]


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Op 11 juni 2003 richtte de heer Cappato zich opnieuw schriftelijk tot de heer Cox, met de mededeling dat de heer de Perlinghi een gerechtelijke beschikking had ontvangen waarin hem werd meegedeeld dat hij zich beschikbaar moest houden voor een gerechtelijk onderzoek, dat de zaak werd doorverwezen naar een correctionele rechtbank en dat een deel van de klacht niet ontvankelijk was verklaard.

Le 11 juin 2003, M. Cappato s'adressait à nouveau par lettre au Président Cox, pour souligner l'ordonnance émise à l'adresse de M. De Perlinghi, "maintenant celui-ci sous contrôle judiciaire", "renvoyant l'affaire devant le tribunal correctionnel" et "prononçant un non-lieu partiel".


In zijn toespraak tot de Europese Raad in Thessaloniki op 19 juni 2003 noemde de heer Cox, Voorzitter van het Parlement, ten minste 11 verbeteringen in de ontwerpgrondwet:

Dans son discours au Conseil européen à Thessalonique, le 19 juin 2003, le Président Cox s'est référé à au moins onze des améliorations contenues dans le projet de traité constitutionnel:


Op 8 november 2002 richtte de heer Cappato zich schriftelijk tot de heer Cox, Voorzitter van het Europees Parlement, met het verzoek om de Franse permanente vertegenwoordiging met betrekking tot deze zaak te contacteren.

Le 8 novembre 2002, M. Cappato adressait au président Cox une lettre l'invitant à contacter sur ce problème la Représentation permanente de la France.


Op 17 juni 2003 stuurde de heer Cappato een e-mail aan de heer Cox, waarin hij hem meedeelde dat zijn verzoek betrekking had op de verdediging van de bevoegdheden van de leden overeenkomstig artikel 6 van het Reglement.

Le 17 juin 2003, M. Cappato s'adressait par courriel au Président Cox, soulignant que sa demande était motivée par le souci de défendre les prérogatives des députés, conformément à l'article 6 du règlement du Parlement européen.




D'autres ont cherché : juni 2003 richtte de heer cox zich     juni     heeft in     heer     betsbrugge zich     dd 17 juni     mei     door de heer     december     meer     juni 2003 richtte     richtte de heer     heer cappato zich     noemde de heer     zijn     november     november 2002 richtte     stuurde de heer     meedeelde dat zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 richtte de heer cox zich' ->

Date index: 2022-03-20
w