Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2004 gepaard » (Néerlandais → Français) :

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret d ...[+++]


De door de regering aangekondigde maatregelen zijn begeleidende maatregelen die gepaard gaan met deze nieuwe wijze van publicatie van het Belgisch Staatsblad en zouden moeten tegemoetkomen aan de kritiek die het Arbitragehof in zijn arrest van 16 juni 2004 heeft geformuleerd.

Les mesures proposées par le gouvernement soignent l'accompagnement de ce nouveau mode de publication du Moniteur belge et devraient permettre de répondre aux critiques formulées par la Cour d'arbitrage dans son arrêt du 16 juin 2004.


De door de regering aangekondigde maatregelen zijn begeleidende maatregelen die gepaard gaan met deze nieuwe wijze van publicatie van het Belgisch Staatsblad en zouden moeten tegemoetkomen aan de kritiek die het Arbitragehof in zijn arrest van 16 juni 2004 heeft geformuleerd.

Les mesures proposées par le gouvernement soignent l'accompagnement de ce nouveau mode de publication du Moniteur belge et devraient permettre de répondre aux critiques formulées par la Cour d'arbitrage dans son arrêt du 16 juin 2004.


9. stelt vast dat de toekenning van financiële steun voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 4648 miljoen EUR op 18 juni 2004 gepaard ging met een verzoek tot het indienen van voorstellen, en op 6 juli 2005 met het besluit van het Bureau over de uiteindelijke vastlegging van de financiële steun zoals voorgeschreven werd afgesloten;

9. constate que l'octroi, le 18 juin 2004, d'aides financières pour l'exercice 2004 à hauteur de 4,648 millions euros a commencé par un appel à propositions et s'est dûment achevé par la décision du Bureau du 6 juillet 2005 sur la fixation définitive du montant des aides financières;


9. stelt vast dat de toekenning van financiële steun voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 4 648 miljoen EUR op 18 juni 2004 gepaard ging met een verzoek tot het indienen van voorstellen, en op 6 juli 2005 met het besluit van het Bureau over de uiteindelijke vastlegging van de financiële steun zoals voorgeschreven werd afgesloten;

9. constate que l'octroi, le 18 juin 2004, d'aides financières pour l'exercice 2004 à hauteur de 4,648 millions EUR a commencé par un appel à propositions et s'est dûment achevé par la décision du Bureau du 6 juillet 2005 sur la fixation définitive du montant des aides financières,


9. stelt vast dat de toekenning van financiële steun voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 4 648 miljoen EUR op 18 juni 2004 gepaard ging met een verzoek tot het indienen van voorstellen, en op 6 juli 2005 met het besluit van het Bureau over de uiteindelijke vastlegging van de financiële steun zoals voorgeschreven werd afgesloten;

9. constate que l'octroi, le 18 juin 2004, d'aides financières pour l'exercice 2004 à hauteur de 4,648 millions EUR a commencé par un appel à propositions et s'est dûment achevé par la décision du Bureau du 6 juillet 2005 sur la fixation définitive du montant des aides financières,


8. stelt vast dat de toekenning van financiële steun voor het begrotingsjaar 2004 voor een bedrag van 4 648 miljoen euro op 18 juni 2004 gepaard ging met een verzoek tot het indienen van voorstellen, en op 6 juli 2005 met het besluit van het Bureau over de uiteindelijke vastlegging van de financiële steun zoals voorgeschreven werd afgesloten;

8. constate que l'octroi, le 18 juin 2004, d'aides financières pour l'exercice 2004 à hauteur de 4,648 millions d'euros a commencé par un appel à propositions et s'est dûment achevé par la décision du Bureau du 6 juillet 2005 sur la fixation définitive du montant des aides financières,


Bij zijn arrest nr. 106/2004 van 16 juni 2004 heeft het Hof de artikelen 474 en 475 van die wet vernietigd, op grond van de overweging dat, ofschoon de vervanging van de op papier gedrukte uitgave van het Belgisch Staatsblad door een elektronische versie verband hield met de door de wetgever nagestreefde doelstelling en ze paste in de evolutie van de samenleving, die maatregel, doordat hij niet gepaard ging met voldoende begeleidende maatregelen die een gelijke toegang tot de officiële teksten waarborgen, onevenre ...[+++]

Par son arrêt n° 106/2004 du 16 juin 2004, la Cour a annulé les articles 474 et 475 de cette loi, considérant que, bien que le remplacement de l'édition imprimée sur papier du Moniteur belge par une version électronique fût en rapport avec l'objectif poursuivi par le législateur et s'inscrivît dans l'évolution de la société, faute d'être accompagnée de mesures suffisantes qui garantissent un égal accès aux textes officiels, cette mesure avait des effets disproportionnés au détriment de certaines catégories de personnes et n'était dès lors pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het zou dan ook correcter zijn ervan uit te gaan dat de spoed die gepaard gaat met het onderzochte ontwerp ingegeven is door de noodzaak om te voldoen aan de voornoemde richtlijn 1999/37/EG, waarvoor de termijn van omzetting afliep op 1 juni 2004.

Il serait dès lors plus exact de considérer que l'urgence que présente le projet examiné se fonde sur la nécessité de se conformer à la directive 1999/37/CE précitée, dont le délai de transposition expirait le 1 juin 2004.


De gedelegeerd bestuurder van Infrabel, Luc Lallemand, verklaarde in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven op 19 juni 2011, tijdens een gedachtewisseling over de financiële situatie van de NMBS Groep, dat er een daling gepland is van het aantal: - seinhuizen: van 321 in 2004 naar 218 in 2011 naar 31 in 2014 en 10 in 2020; - regionale dispatchings: van vijf naar één, gepaard gaande met een verhog ...[+++]

Le 19 juin 2011, en Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, lors d'un échange de vues sur la situation financière du Groupe SNCB, l'administrateur délégué d'Infrabel, Luc Lallemand annonçait une réduction: - du nombre de cabines de signalisation: de 321 en 2004 à 218 en 2011, 31 en 2014 et 10 en 2020; - de dispatching régionaux : de cinq à un, avec une augmentation de la qualité; - des magasins (de 550 en 2005 à 37 en 2010, dans la foulée de la mise en oeuvre d'un nouveau concept technologique); - des ateliers, ...[+++]




D'autres ont cherché : 22 juli     maart     16 juni     juni     maatregelen die gepaard     juni 2004 gepaard     arrest nr 106 2004     hij niet gepaard     spoed die gepaard     in     één gepaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 gepaard' ->

Date index: 2024-07-14
w