Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 omtrent " (Nederlands → Frans) :

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-976 van 2 juni 2004 omtrent het rijden onder invloed van drugs, gaf u mij hierover een tabel met het totaal aantal geopende dossiers bij de parketten (Vragen en Antwoorden nr. 3-28, blz. 1859).

En réponse à ma question écrite nº 3-976 du 2 juin 2004 relative à la conduite sous l'influence de la drogue, vous m'avez communiqué un tableau reprenant le nombre total de dossiers ouverts dans les parquets (Questions et Réponses nº 3-28, p. 1859).


- de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 omtrent het bijkomend verlof, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004;

- la convention collective de travail du 7 juillet 2003 relative au congé complémentaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juin 2004, publié au Moniteur belge du 6 juillet 2004;


- instaan voor een kwalitatieve goede invulling, voor de controle en voor de sanctieprocedure van het recht op vorming gedurende één dag per jaar voor iedere werknemer ingevoerd per 1 januari 2004 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003 en van 22 september 2004 omtrent de arbeidsvoorwaarden in de drie sectoren van de tabaksindustrie voor de jaren 2003-2004, rekening houdende met de rapportering van de ondernemingen over de toepassing van d ...[+++]

- être responsable de l'application qualitative, du contrôle et de la procédure de sanction du droit à la formation pendant un jour par an pour chaque travailleur, instauré le 1 janvier 2004 par convention collective de travail du 13 juin 2003 et du 22 septembre 2004 pour les années 2003-2004 relative aux conditions de travail dans les trois secteurs de l'industrie du tabac, en tenant compte des rapports déposés par les entreprises au sujet de l'application de ce droit pendant l'année civile 2004;


Het protocol van 28 juni 2004 omtrent de nieuwe loopbanen bij de FOD Financiën en de administratie der Pensioenen bleef geen dode letter.

Le protocole du 28 juin 2004 concernant les nouvelles carrières des niveaux B, C et D au SPF Finances et à l'administration des Pensions n'est pas resté lettre morte.


Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-976 van 2 juni 2004 omtrent het rijden onder invloed van drugs, gaf u mij hierover een tabel met het totaal aantal geopende dossiers bij de parketten (Vragen en Antwoorden, nr. 3-28, blz. 1859).

En réponse à ma question écrite nº 3-976 du 2 juin 2004 relative à la conduite sous l'influence de la drogue, vous m'avez communiqué un tableau reprenant le nombre total de dossiers ouverts dans les parquets (Questions et Réponses, nº 3-28, p. 1859).


Indien geen ondernemingsoverleg wordt aangegaan omtrent de enveloppe en indien tegen ten laatste 30 juni 2003 dit overleg niet uitmondt in een collectieve arbeidsovereenkomst, worden vanaf 1 januari 2004 alle effectieve bruto-uurlonen van de arbeiders verhoogd met 1 pct., of in voorkomend geval, met 1,1 pct., 1,2 pct. of 1,3 pct. naargelang de basisenveloppe verhoogd werd met respectievelijk 0,1 pct., 0,2 pct. of 0,3 pct., conform ...[+++]

Si aucune concertation d'entreprise n'est entamée avant le 30 juin 2003 au sujet de l'enveloppe et si à cette date, la concertation n'a pas débouché sur la conclusion d'une convention collective de travail, tous les salaires horaires bruts effectifs sont augmentés de 1 p.c. à partir du 1 janvier 2004 ou le cas échéant, de 1,1 p.c., 1,2 p.c. ou 1,3 p.c., selon que l'enveloppe de base a été majorée de 0,1 p.c., 0,2 p.c. ou 0,3 p.c., conformément aux dispositions du point 4.1., §§ 1 à 4.


- instaan voor een kwalitatieve goede invulling, voor de controle en voor de sanctieprocedure van het recht op vorming gedurende één dag per jaar voor iedere werknemer ingevoerd per 1 januari 2004 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003 en van 22 september 2004 omtrent de arbeidsvoorwaarden in de drie sectoren van de tabaksindustrie voor de jaren 2003-2004, rekening houdende met de rapportering van de ondernemingen over de toepassing van d ...[+++]

- être responsable de l'application qualitative, du contrôle et de la procédure de sanction du droit à la formation pendant un jour par an pour chaque travailleur, instauré le 1 janvier 2004 par convention collective de travail du 13 juin 2003 et du 22 septembre 2004 pour les années 2003-2004 relative aux conditions de travail dans les trois secteurs de l'industrie du tabac, en tenant compte des rapports déposés par les entreprises au sujet de l'application de ce droit pendant l'année civile 2004;


Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid van 24 juni 2003, algemeen verb ...[+++]

Pour cette dernière catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la sous-commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des dispositions dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi du 24 juin 2003, ren ...[+++]


Op 28 juni 2004 heeft u samen met de representatieve vakbonden, het protocol omtrent de nieuwe loopbanen bij FOD Financiën en de administratieve pensioenen ondertekend.

En date du 28 juin 2004, vous avez signé conjointement avec les syndicats représentatifs le protocole relatif aux nouvelles carrières au sein du SPF Finances et aux pensions administratives.


Vragen omtrent de afsluitingsstaten die moeten worden ingediend voor de dossiers met betrekking tot de voorschotten die vóór 1 juni 2004 werden toegekend.

— Questions concernant les états de clôture qui doivent être introduits pour les dossiers en rapport avec les avances qui ont été octroyés avant le 1 juin 2004.




Anderen hebben gezocht naar : 2 juni 2004 omtrent     5 juni     juni     juli 2003 omtrent     13 juni     januari     september 2004 omtrent     28 juni 2004 omtrent     laatste 30 juni     wordt aangegaan omtrent     24 juni     juli     afspraken omtrent     protocol omtrent     vóór 1 juni     vragen omtrent     juni 2004 omtrent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 omtrent' ->

Date index: 2023-09-27
w