Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 voorziene gelijktijdige verkiezingen " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe lidstaten nemen in juni 2004 aan de verkiezingen voor het Europees Parlement deel.

Les nouveaux États membres participeront aux prochaines élections au Parlement européen en juin 2004.


Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewest-parlementen en het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in h ...[+++]

Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des parlements régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.


Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewestraden en van het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in het ...[+++]

Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des conseils régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.


Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewestraden en het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in het bijz ...[+++]

Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des conseils régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.


Tijdens de campagne voor de gelijktijdige verkiezingen van de federale Kamers, de Gewest-parlementen en het Europees Parlement van 13 juni 1999 en voor de verkiezingen van de federale Kamers op 18 mei 2003 is evenwel gebleken dat het verbod op het gebruik van commerciële affiches het campagne voeren aanzienlijk bemoeilijkt, in h ...[+++]

Pendant la campagne pour les élections simultanées des Chambres fédérales, des parlements régionaux et du Parlement européen du 13 juin 1999 et pour les élections des Chambres fédérales du 18 mai 2003, il s'est toutefois avéré que l'interdiction d'utiliser des affiches commerciales compliquait fortement le déroulement de la campagne, en particulier dans les zones résidentielles urbanisées, car seuls les panneaux ou affiches publicitaires non commerciaux d'une surface maximale de 4m² pouvaient être utilisés.


OVERWEGENDE dat, doordat het Verdrag van Lissabon na de verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 tot en met 7 juni 2009 in werking is getreden, en zoals is vastgelegd in de tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 11 en 12 december 2008 aangenomen verklaring en het door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 bereikte politiek akkoord, moet worden voorzien in overgangsmaatreg ...[+++]

CONSIDÉRANT qu’il convient, du fait que le traité de Lisbonne est entré en vigueur après les élections parlementaires européennes du 4 au 7 juin 2009, et comme prévu par la déclaration adoptée par le Conseil européen lors de sa réunion des 11 et 12 décembre 2008 et par l’accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009, de prévoir des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen jusqu’au terme de la législature 2009-2014,


1. Voor de resterende duur van de zittingsperiode 2009-2014 vanaf de datum van inwerkingtreding van dit artikel, en in afwijking van de artikelen 189, tweede alinea, en 190, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en van de artikelen 107, tweede alinea, en 108, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, die van kracht waren ten tijde van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009, en in afwijki ...[+++]

1. Pour la période de la législature 2009-2014 restant à courir à compter de la date d'entrée en vigueur du présent article, et par dérogation aux articles 189, second alinéa, et 190, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne et aux articles 107, second alinéa, et 108, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, qui étaient en vigueur au moment des élections parlementaires européennes de juin 2009, et par dérogation au nombre de sièges prévus par l'article 14, paragraphe 2, prem ...[+++]


De volgende verkiezingen voor het Europees Parlement zullen plaatsvinden in juni 2004.

Les prochaines élections au Parlement européen auront lieu en juin 2004.


In het kader van de uitbreiding wordt beoogd tien nieuwe lidstaten, de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, te laten toetreden tot de Europese Unie vóór de in juni 2004 geplande verkiezingen voor het Europees Parlement.

L'objectif de l'élargissement est de faire en sorte que dix nouveaux membres - République tchèque, Estonie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Malte, Pologne, Slovénie et Slovaquie - adhèrent à l'Union européenne à temps pour participer aux élections au Parlement européen de juin 2004.


Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 april 1995, dat het model vastlegt, bepaalt dat wanneer er verschillende verkiezingen tegelijkertijd georganiseerd worden, wat het geval zal zijn op 7 juni 2009, de volmacht verplicht geldt voor al deze gelijktijdige verkiezingen en dat er in dat geval slechts één volmachthebber kan worden aangewezen.

L'article 2 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant le modèle de la procuration précise que si différentes élections sont organisées simultanément, ce qui sera le cas le 7 juin 2009, la procuration vaut obligatoirement pour toutes les élections et qu'un seul mandataire peut être désigné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 voorziene gelijktijdige verkiezingen' ->

Date index: 2022-06-17
w