Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2005 plaatsvond " (Nederlands → Frans) :

Op het colloquium, georganiseerd door « New Defence Agenda » dat in juni 2005 plaatsvond in Brussel wees de heer Magnus Ovilius, contraterrorisme-expert bij de Europese Commissie op de extreme kwetsbaarheid van het gas-, petroleum- en elektriciteitsnetwerk in Europa.

En juin dernier, lors du colloque organisé par « New Defence Agenda » à Bruxelles, M. Magnus Ovilius, expert en contre-terrorisme à la Commission européenne, a souligné l'extrême vulnérabilité des réseaux de gaz, de pétrole et d'électricité en Europe.


De algemene bespreking van deze wetsvoorstellen zal in drie onderafdelingen worden weergegeven : de eerste bespreking van de wetsvoorstellen die plaatsvond op 7 en 14 januari 2004, daarna, na de hoorzittingen, de voorzetting van de bespreking op 26 mei, 2 juni en 1 december 2004 en, ten slotte, de bespreking van het amendement 36 dat het wetsvoorstel 3-386/1 in zijn geheel vervangt, op 2 en 9 maart 2005.

La discussion générale de ces propositions de loi sera subdivisée en trois sous-sections: la première sous-section concerne la première discussion des propositions de loi qui a eu lieu les 7 et 14 janvier 2004, la deuxième porte sur la poursuite de la discussion les 26 mai, 2 juin et 1 décembre 2004 à l'issue des auditions et, enfin, la troisième couvre la discussion des 2 et 9 mars 2005 sur l'amendement 36 qui remplace la proposition de loi 3-386/1 dans son ensemble.


De tekst van dit multilaterale akkoord werd goedgekeurd in een laatste onderhandelingsronde die plaatsvond op 20 december 2005 te Brussel en het akkoord was op 9 juni 2006 eindelijk klaar voor ondertekening.

Le texte de cet accord multilatéral a été accepté au cours d'un round final de négociations qui s'est tenu le 20 décembre 2005 à Bruxelles et l'accord fut finalement ouvert à la signature le 9 juin 2006.


– gezien de slotakte van de XVII-de interparlementaire conferentie Europese Unie/Latijns-Amerika, die van 14 t/m 16 juni 2005 plaatsvond in Lima,

— vu l'acte final de la dix-septième conférence interparlementaire entre l'Union européenne et l'Amérique latine, qui s'est tenue à Lima du 14 au 16 juin 2005,


80. is verheugd over het goede voorbeeld dat de EU heeft gegeven met haar activiteiten in de vorm van demarches en verklaringen als reactie op de gewelddadige onderdrukking die zich in juni 2005 in Ethiopië heeft voorgedaan; vreest dat, indien mocht blijken dat in november 2005 opnieuw een dergelijke schending van de mensenrechten plaatsvond, de EU hier niet in voldoende mate consequenties aan heeft verbonden; meent dat de regering van Ethiopië, gezien het hoge aantal oppositieleiders en men ...[+++]

80. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'Union européenne en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de l'homme ont eu lieu en novembre 2005, l'Union européenne n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligat ...[+++]


79. is verheugd over het goede voorbeeld dat de EU heeft gegeven met haar activiteiten in de vorm van demarches en verklaringen als reactie op de gewelddadige onderdrukking die zich in juni 2005 in Ethiopië heeft voorgedaan; vreest dat, indien mocht blijken dat in november 2005 opnieuw een dergelijke schending van de mensenrechten plaatsvond, de EU hier niet in voldoende mate consequenties aan heeft verbonden; meent dat de regering van Ethiopië, gezien het hoge aantal oppositieleiders en men ...[+++]

79. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'UE en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de la personne ont eu lieu en novembre 2005, l'UE n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligations qui lui incombent e ...[+++]


80. is verheugd over het goede voorbeeld dat de EU heeft gegeven met haar activiteiten in de vorm van demarches en verklaringen als reactie op de gewelddadige onderdrukking die zich in juni 2005 in Ethiopië heeft voorgedaan; vreest dat, indien mocht blijken dat in november 2005 opnieuw een dergelijke schending van de mensenrechten plaatsvond, de EU hier niet in voldoende mate consequenties aan heeft verbonden; meent dat de regering van Ethiopië, gezien het hoge aantal oppositieleiders en men ...[+++]

80. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'Union européenne en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de l'homme ont eu lieu en novembre 2005, l'Union européenne n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligat ...[+++]


Op het colloquium, georganiseerd door « New Defence Agenda » dat in juni 2005 plaatsvond in Brussel wees de heer Magnus Ovilius, contraterrorisme-expert bij de Europese Commissie op de extreme kwetsbaarheid van het gas-, petroleum- en elektriciteitsnetwerk in Europa.

En juin dernier, lors du colloque organisé par « New Defence Agenda » à Bruxelles, M. Magnus Ovilius, expert en contre-terrorisme à la Commission européenne, a souligné l'extrême vulnérabilité des réseaux de gaz, de pétrole et d'électricité en Europe.


D. overwegende dat een nieuwe demonstratie door de oppositie zonder incidenten plaatsvond op 4 juni 2005 in Baku, nadat met de autoriteiten overeenstemming was bereikt,

D. considérant qu'une nouvelle manifestation de l'opposition a eu lieu sans incident à Bakou le 4 juin 2005 après l'obtention d'un accord avec les autorités;


Tijdens het College van procureurs-generaal, dat onder mijn voorzitterschap plaatsvond op 23 juni 2005, stond dit feit op de agenda.

Lors du Collège des procureurs généraux qui s'est déroulé sous ma présidence le 23 juin 2005, ce fait était fixé à l'ordre du jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 plaatsvond' ->

Date index: 2021-08-28
w