Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2005 zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van het Koninkrijk Spanje tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de konink ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 ...[+++]


Geen enkele bepaling van de wet van 13 juni 2005, zoals gewijzigd bij de wet van ., machtigt de Koning uitdrukkelijk een dergelijke systeem in te voeren voor de "aanmelding" of voor het optreden van "aangemelde instanties" met het oog op het op de markt brengen van de hier bedoelde radioapparatuur.

Aucune disposition de la loi du 13 juin 2005, telle que modifiée par la loi du ., n'habilite expressément le Roi à mettre en oeuvre un tel système de « notification » ni d'intervention d'« organismes notifiés » en vue de la mise sur le marché des équipements hertziens ici visés.


Aangezien de ontworpen regeling voor de "aanmelding" strekt tot de omzetting van richtlijn 2014/53/EU, en de meeste bepalingen van de ontworpen tekst alleen maar de bepalingen van die richtlijn overnemen of verduidelijken, kan er bijgevolg rechtsgrond voor worden gevonden in artikel 32, § 3, tweede lid, en § 4, derde lid, van de wet van 13 juni 2005, zoals gewijzigd bij de wet van ., junctis artikel 108 van de Grondwet.

Par conséquent, dès lors que le régime de « notification » envisagé par le texte en projet a pour objet d'assurer la transposition de la directive 2014/53/UE, et dans la mesure où le texte en projet, dans la plupart de ses dispositions, se borne à reproduire ou à préciser les dispositions de cette directive, il peut trouver un fondement juridique dans l'article 32, § 3, alinéa 2, et § 4, alinéa 3, de la loi du 13 juin 2005, tel que modifié par la loi du ., combiné avec l'article 108 de la Constitution.


(9) Zie in dezelfde zin advies 48.798/1, gegeven op 21 oktober 2010 over een voorontwerp dat heeft geleid tot het Vlaamse decreet van 1 juli 2011 houdende instemming met de overeenkomst houdende de tweede wijziging van de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de Groep van Afrika, het Caribische Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend in Cotonou op 23 juni 2000, zoals gewijzigd in Luxemburg op 25 juni 2005, en de slotakte, ondertekend in Ouagadougou op 22 juni ...[+++]

(9) Voir dans le même sens l'avis 48.798/1, donné le 21 octobre 2010 sur un avant-projet devenu le décret flamand du 1 juillet 2011 portant assentiment à la Convention portant la deuxième modification de l'accord de partenariat entre les membres du groupe de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et de la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, signée à Cotonou le 23 juin 2000, telle que modifiée le 25 juin 2005 à Luxembourg, et l'acte final, signé(s) à Ouagadougou le 22 juin 2010, le point 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na aanneming door Kamer en Senaat, werd dit ontwerp bekrachtigd op 25 februari 2005 (EN NIET op 25 juni 2005, zoals verkeerdelijk is vermeld in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet) en afgekondigd op 11 maart 2005.

Après adoption par la Chambre et le Sénat, le projet en question a été sanctionné le 25 février 2005 (ET NON PAS le 25 juin 2005, comme l'indiquent erronément les développements de la proposition de loi spéciale) et publié le 11 mars 2005.


Na aanneming door Kamer en Senaat, werd dit ontwerp bekrachtigd op 25 februari 2005 (EN NIET op 25 juni 2005, zoals verkeerdelijk is vermeld in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk nr. 3-1405/1)) en afgekondigd op 11 maart 2005.

Après adoption par la Chambre et le Sénat, la loi en question a été promulguée le 25 février 2005 (ET NON le 25 juin 2005, comme il est mentionné erronément dans les développements de la proposition de loi spéciale (do c. nº 3-1405/1)) et publiée le 11 mars 2005.


Na aanneming door Kamer en Senaat, werd dit ontwerp bekrachtigd op 25 februari 2005 (EN NIET op 25 juni 2005, zoals verkeerdelijk is vermeld in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk nr. 3-1405/1)) en afgekondigd op 11 maart 2005.

Après adoption par la Chambre et le Sénat, la loi en question a été promulguée le 25 février 2005 (ET NON le 25 juin 2005, comme il est mentionné erronément dans les développements de la proposition de loi spéciale (do c. nº 3-1405/1)) et publiée le 11 mars 2005.


Na aanneming door Kamer en Senaat, werd dit ontwerp bekrachtigd op 25 februari 2005 (EN NIET op 25 juni 2005, zoals verkeerdelijk is vermeld in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet) en afgekondigd op 11 maart 2005.

Après adoption par la Chambre et le Sénat, le projet en question a été sanctionné le 25 février 2005 (ET NON PAS le 25 juin 2005, comme l'indiquent erronément les développements de la proposition de loi spéciale) et publié le 11 mars 2005.


31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen en de studieleningen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op de artikelen 1, § 5, en 7, zoals ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 1983 réglant, pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment ses articles 1, § 5, et 7, tels que modifiés par le décret du 8 mai 2003; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril ...[+++]


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : -het koninklijk besluit van 14 juni 2007 tot wijziging van het kon ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures ...[+++]




D'autres ont cherché : juni 2005 zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 zoals' ->

Date index: 2023-08-21
w