Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVOA
Europese verordening overbrenging afvalstoffen
Richtlijn banken
Richtlijn kapitaaltoereikendheid

Vertaling van "juni 2006 opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid

directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte) | directive sur l'adéquation des fonds propres


Europese verordening overbrenging afvalstoffen | Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen | EVOA [Abbr.]

règlement concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets


Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen(herschikking) | richtlijn banken

directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men spreekt van "vast verblijf' indien de werknemer, uit noodzaak van de dienst, geen prestaties levert tussen twee dagelijkse rusttijden of tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd, zoals voorzien in de sociale verordening EG nr. 561/06 van 15 juni 2006, opgenomen buiten de woonplaats of buiten de in de arbeidsovereenkomst voorziene arbeidsplaats.

On parle de "séjour fixe" lorsque par suite de nécessité de service le travailleur n'effectue aucune prestation entre deux repos journaliers, ou entre un repos journalier et un repos hebdomadaire, tels que prévus dans le règlement social CE n° 561/06 du 15 mars 2006, pris en dehors de son domicile ou du lieu de travail prévu dans son contrat de travail.


Het tweede lid is niet van toepassing als de exploitant een document heeft opgesteld dat het preventiebeleid voor zware ongevallen beschrijft vóór de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het samewerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, en de informatie die ...[+++]

L'alinéa 2 ne s'applique pas lorsque l'exploitant a rédigé un document décrivant la politique de prévention des accidents majeurs, avant l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 1 juin 2006 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, et que les informations reprises dans le document répondent aux conditions visées ...[+++]


2. De hierna opgenomen tabel geeft, voor elke overheidsopdracht, het onderwerp, de gevolgde gunningsprocedure zoals vermeld in de wet van 15 juni 2006 houdende de overheidsopdrachten evenals de totale kostprijs van de opdracht weer. b) Deze uitgaven werden aangerekend op de sectie 18 - FOD Financiën, afdeling 61 of 40 van de Algemene Uitgavenbegroting. c) De criteria om deze advocaten te selecteren zijn verschillend per dossier.

2. Le tableau ci-dessous indique, pour chaque marché public, le sujet, la procédure suivie selon la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics, ainsi que le coût total du marché. b) Ces dépenses ont été imputées à la section 18 - SPF Finances, division 61 ou 40 du Budget Général des Dépenses. c) Les critères pour sélectionner ces avocats sont différents par dossier.


Aangezien suiker voor industriële invoer slechts mag worden gebruikt voor de vervaardiging van de producten die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 967/2006 van de Commissie van 29 juni 2006 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 318/2006 met betrekking tot de productie buiten het quotum in de sector suiker , moeten de in die verordening vastgestelde bepalingen inzake het beheer van de industriële grondstof en de verplicht ...[+++]

Étant donné que le sucre industriel importé peut uniquement être utilisé aux fins de la fabrication des produits visés à l'annexe du règlement (CE) no 967/2006 de la Commission du 29 juin 2006 portant modalités d'application du règlement (CE) no 318/2006 du Conseil en ce qui concerne la production hors quota dans le secteur du sucre , il y a lieu d'appliquer aux quantités importées les dispositions relatives à la gestion de la matière première industrielle et aux obligations du transformateur prévues par ledit règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Voor de toepassing van lid 1, zijn veilige activa met een lage risicograad activa die vallen in een van de categorieën opgenomen in tabel 1 van punt 14 van bijlage I bij Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen waarvoor het kapitaalvereiste voor het specifieke risico niet hoger ligt dan 1,6 %, terwijl andere in ...[+++]

2. Aux fins du paragraphe 1, des actifs à faible risque et sûrs sont des éléments d’actifs relevant de l’une des catégories figurant au tableau 1 du point 14 de l’annexe I de la directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 sur l’adéquation des fonds propres des entreprises d’investissement et des établissements de crédit pour lesquels l’exigence de fonds propres pour risque spécifique ne dépasse pas 1,6 % mais à l’exclusion d’autres éléments éligibles tels que définis au point 15 de ladite annexe.


Overeenkomstig artikel 137, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 wordt elke wijziging van de goedgekeurde beperkingen krachtens Richtlijn 76/769/EEG vanaf 1 juni 2007 met ingang van 1 juni 2009 opgenomen in Verordening (EG) nr. 1907/2006.

Conformément à l’article 137, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1907/2006, toute modification des restrictions adoptées au titre de la directive 76/769/CEE à compter du 1er juin 2007 est incorporée à l’annexe XVII dudit règlement avec effet à compter du 1er juin 2009.


3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643 ), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstem ...[+++]

3. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (COM(2006)0643 ), dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement dans les États membr ...[+++]


3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemm ...[+++]

3. accueille favorablement la communication de la Commission sur l'application de la directive 2000/43/CE, du 29 juin 2000, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (COM(2006)0643), dont l'objectif est de mettre en place un cadre pour la lutte contre les discriminations liées à la race ou à l'origine ethnique, afin de défendre les principes de l'égalité devant la loi, de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement dans les États membre ...[+++]


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 927/2006 van de Commissie van 22 juni 2006 inzake de vrijgave van de in artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad bedoelde speciale herstructureringsreserve, worden de extra referentiehoeveelheden die met ingang van 1 april 2006 worden vrijgegeven voor Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië and Slowakije opgenomen in de nationale referentiehoeveelheden en gebruikt voor „leveringen”.

Conformément au règlement (CE) no 927/2006 de la Commission du 22 juin 2006 concernant la libération de la réserve spéciale pour restructuration prévue à l’article 1er, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil , les quantités de référence supplémentaires libérées à compter du 1er avril 2006 pour la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie sont attribuées à la part «livraisons» de leurs quantités de référence nationales respectives.


Deze uitzondering dient derhalve betrekking te hebben op alle financiële diensten, zoals bankdiensten, kredietverstrekking, verzekering en herverzekering, individuele en bedrijfspensioenen, effecten, beleggingsfondsen, betalingen en beleggingsadviezen, met inbegrip van de diensten die zijn opgenomen in bijlage I bij Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamhe ...[+++]

Par conséquent, cette exclusion devrait concerner tous les services financiers tels que ceux ayant trait à la banque, au crédit, à l'assurance, y compris la réassurance, aux retraites professionnelles ou individuelles, aux titres, aux fonds d'investissements, aux paiements et aux conseils en investissement, y compris les services énumérés à l'annexe I de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice




Anderen hebben gezocht naar : europese verordening overbrenging afvalstoffen     richtlijn banken     juni 2006 opgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 opgenomen' ->

Date index: 2024-08-16
w