Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2007 vroeg " (Nederlands → Frans) :

Reeds in juni 2007 vroeg de toenmalige Minister van Werk, na een wijziging van de bestaande wetgeving die werd aangebracht door het artikel 87 e.v. van de wet van 1 maart 2007 die tot doel had om de ingangsdatum nauwer te laten aansluiten bij het daadwerkelijk onthaal van het kind in het gezin, een advies van de Nationale Arbeidsraad om een voorstel te formuleren hoe het bewijs kan geleverd worden van deze daadwerkelijke opvang.

En juin 2007 déjà, le ministre de l'Emploi de l'époque a demandé, à la suite d'une modification de la législation existante apportée par l'article 87 et suivants de la loi du 1 mars 2007 dans le but de mieux faire correspondre la date de prise de cours avec l'accueil effectif de l'enfant dans la famille, un avis au Conseil national du travail afin qu'il formule une proposition quant à la manière dont on peut apporter la preuve de l'effectivité de cet accueil.


Reeds in juni 2007 vroeg de toenmalige Minister van Werk, na een wijziging van de bestaande wetgeving die werd aangebracht door het artikel 87 e.v. van de wet van 1 maart 2007 die tot doel had om de ingangsdatum nauwer te laten aansluiten bij het daadwerkelijk onthaal van het kind in het gezin, een advies van de Nationale Arbeidsraad om een voorstel te formuleren hoe het bewijs kan geleverd worden van deze daadwerkelijke opvang.

En juin 2007 déjà, le ministre de l'Emploi de l'époque a demandé, à la suite d'une modification de la législation existante apportée par l'article 87 et suivants de la loi du 1 mars 2007 dans le but de mieux faire correspondre la date de prise de cours avec l'accueil effectif de l'enfant dans la famille, un avis au Conseil national du travail afin qu'il formule une proposition quant à la manière dont on peut apporter la preuve de l'effectivité de cet accueil.


Reeds in juni 2007 vroeg de toenmalige minister van Werk, na een wijziging van de bestaande wetgeving die werd aangebracht door het artikel 87 e.v. van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) die tot doel had om de ingangsdatum nauwer te laten aansluiten bij het daadwerkelijk onthaal van het kind in het gezin, een advies van de Nationale Arbeidsraad om een voorstel te formuleren hoe het bewijs kan geleverd worden van deze daadwerkelijke opvang.

La législation existante ayant été modifiée par les articles 87 et suivants de la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses (III), dans le but de faire correspondre davantage le début du congé d'adoption et l'accueil effectif de l'enfant dans la famille, le ministre de l'Emploi de l'époque avait déjà demandé, en juin 2007, que le Conseil national du travail rende un avis concernant la manière dont le travailleur peut apporter la preuve de l'accueil effectif de l'enfant.


Europa vroeg aan de Lidstaten om deze richtlijn om te zetten in nationale wetgeving tegen juni 2007.

L’Europe a demandé aux États membres de transposer cette directive dans la législation nationale pour juin 2007.


Gezien de Europese Verordening REACH slechts sinds 1 juni 2007 in werking is getreden, is het heden nog te vroeg om het impact ervan op de preventie van de blootstelling aan reprotoxische stoffen te kunnen evalueren.

Étant donné que le Règlement européen REACH n’est entré en vigueur que depuis le 1er juin 2007, il est aujourd’hui encore trop tôt pour pouvoir évaluer son impact sur la prévention de l’exposition aux substances reprotoxiques.


– (PT) Op zijn bijeenkomst op 12 en 13 juni 2007 vroeg de Raad aan het Portugese voorzitterschap vast te houden aan het tijdschema voor de evaluatiebezoeken met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem. Dit met het oog op de in november 2007 voorziene goedkeuring van de in artikel 3, lid 2, genoemde besluiten van de Toetredingsakte van 2003 ten aanzien van die lidstaten die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden en die tot eind december 2007 de gelegenheid hebben gekregen om een eind te maken aan de grenscontroles aan de binnengrenzen en de zeegrenzen, en tot uiterlijk maart 2008 voor de luchtgrenzen, zodra aan alle voorwaarde ...[+++]

– (PT) Lors de sa réunion du 12 et 13 juin 2007, le Conseil a demandé à la présidence portugaise de se conformer au calendrier des visites d’évaluation du système d’information Schengen, dans le but d’adopter d’ici novembre 2007 les décisions visées à l’article 3(2) de l’acte d'adhésion 2003 concernant ces États membres qui ont rejoint l’UE en 2004 et qui ont jusqu’à fin décembre 2007 pour lever les contrôles exercés aux frontières internes et aux frontières maritimes, et jusqu’à mars 2008 au plus tard pour les frontières aériennes, dès que tous les critères sont remplis.


Die maatregelen zijn met name vastgesteld in Beschikking 2005/692/EG van de Commissie van 6 oktober 2005 betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen (5), Beschikking 2005/734/EG van de Commissie van 19 oktober 2005 tot vaststelling van bioveiligheidsmaatregelen ter beperking van het risico van overdracht van hoogpathogene aviaire influenza, veroorzaakt door het influenza A-virus subtype H5N1, van in het wild levende vogels naar pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels en tot instelling van een systeem voor vroege opsporing in risicogebieden (6), Be ...[+++]

Ces mesures sont établies, notamment, dans la décision 2005/692/CE de la Commission du 6 octobre 2005 concernant certaines mesures de protection contre l’influenza aviaire dans plusieurs pays tiers (5), dans la décision 2005/734/CE de la Commission du 19 octobre 2005 arrêtant des mesures de biosécurité destinées à limiter le risque de transmission aux volailles et autres oiseaux captifs, par des oiseaux vivant à l’état sauvage, de l’influenza aviaire hautement pathogène causée par le sous-type H5N1 du virus de l’influenza A, et établissant un système de détection précoce dans les zones particulièrement exposées (6), dans la décision 2007/25/CE de la Commiss ...[+++]


In juni 2007 heeft de Commissie een verslag over de tenuitvoerlegging aangenomen, waarin geconcludeerd werd dat omzetting van dit kaderbesluit in de wetgeving van de lidstaten zich nog in een vroeg stadium bevond.

En juin 2007, la Commission a adopté un rapport de mise en œuvre qui a conclu que la transposition de cette décision-cadre dans la législation des États membres n'en était encore qu'à ses débuts.




Anderen hebben gezocht naar : reeds in juni 2007 vroeg     wetgeving tegen juni     tegen juni     europa vroeg     sinds 1 juni     juni     nog te vroeg     juni 2007 vroeg     25 juni     beschikking     systeem voor vroege     vroeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 vroeg' ->

Date index: 2024-02-08
w