Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn
Richtlijn inzake nucleaire veiligheid

Vertaling van "juni 2009 moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2009/71/Euratom van de Raad van 25 juni 2009 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties | richtlijn inzake nucleaire veiligheid

Directive établissant un cadre communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires


AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 2, lid 1, onder a), i), en 3, lid 1, punt 2, van richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009, moeten in die zin worden uitgelegd dat zij zich ertegen verzetten dat de etikettering van een levensmiddel en de wijze waarop ...[+++]

Les articles 2, paragraphe 1, sous a), i), et 3, paragraphe 1, point 2, de la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 mars 2000, relative au rapprochement des législations des États membres concernant l’étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard, telle que modifiée par le règlement (CE) no 596/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 18 juin 2009, doivent être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à ce que l’étiquetage d’une denrée alimentaire et les ...[+++]


Daartoe stet hij voor in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe de woorden « gegeven de institutionele inititatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » te vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».

À cette fin, il propose de remplacer dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».


In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».

Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».


Daartoe stet hij voor in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe de woorden « gegeven de institutionele inititatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » te vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».

À cette fin, il propose de remplacer dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die optiek herhaalt hij zijn voorstel, dat een compromis kan zijn tussen het voorstel van de heer Vandenberghe enerzijds, en dat van de heer Cheron anderzijds, met name dat in het voorstel van advies van de heer Vandenberghe, de woorden « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen » worden vervangen door de woorden « gegeven de onderhandelingen die na 7 juni 2009 moeten worden hervat ».

Dans cette optique, il reprend sa proposition qui pourrait constituer un compromis entre la proposition de M. Vandenberghe, d'une part, et celle de M. Cheron, d'autre part, à savoir que dans la proposition d'avis de M. Vandenberghe, les mots « étant donné les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 » seraient remplacés par les mots « étant donné les négociations qui devront être reprises après le 7 juin 2009 ».


In het licht van de coalities die zullen worden gevormd na de gewestelijke verkiezingen van 7 juni 2009 en hun weerslag op het politieke landschap, zegt spreker geen voorstander te zijn van de verantwoording van de heer Vandenberghe bij diens voorstel om geen advies te geven, te weten « gegeven de institutionele initiatieven die na 7 juni 2009 moeten worden genomen ».

À la lumière des coalitions qui seront formées après les élections régionales du 7 juin 2009 et de leur impact sur le paysage politique, l'intervenant n'être déclare pas partisan de la justification invoquée par M. Vandenberghe pour ne pas rendre un avis, à savoir « les initiatives institutionnelles qui devront être prises après le 7 juin 2009 ».


Daar de voornoemde wet tot omzetting van Richtlijn 2009/44/EG zo vlug mogelijk dient te worden bekendgemaakt - de richtlijn had reeds in Belgisch recht sinds 30 juni 2011 moeten worden omgezet - en derhalve dat deze bekendmaking door dit koninklijk besluit niet zou vertraagd kunnen worden, dient dit koninklijk besluit bij hoogdringendheid goedgekeurd te worden zodat de bekendmaking ervan met deze van de omzettingswet overeenstemt.

Etant donné que la publication de la loi précitée transposant la Directive 2009/44/CE doit intervenir le plus rapidement possible - la directive aurait déjà due être transposée en droit belge depuis le 30 juin 2011 - et, partant, que cette publication ne saurait être retardée par le présent arrêté royal, le présent arrêté royal doit être adopté en extrême urgence afin que sa publication coïncide avec celle de la loi de transposition.


De bij de onderhavige verordening opnieuw toegewezen hoeveelheid zou derhalve moeten worden ingevoerd vóór 30 juni 2009.

Il y a donc lieu d’importer avant le 30 juin 2009 la quantité nouvellement allouée en application du présent règlement.


1° dat door de wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bij decreet van 4 april 2014 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de ruimtelijke ordening en het grond- en pandenbeleid, de functies van gedelegeerd planologisch ambtenaar en gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar werden opgeheven en dat bij besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de ruimtelijke ordening de verwijzingen naar de functies van gedelegeerd planologisch ambtenaar en gedelegeerd stedenbouwkundig ambtenaar eveneens werden opgeheven in diverse besluiten van de Vlaamse Regering; dat overeenkomstig artikel 36 van dit besluit van 6 juni 2014 de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimte ...[+++]

1° que la modification au Code flamand de l'Aménagement du Territoire par le décret du 4 avril 2014 modifiant divers décrets relatifs à l'aménagement du territoire et à la politique foncière et immobilière, a abrogé les fonctions de fonctionnaire planologique délégué et de fonctionnaire urbanistique délégué, et que l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 modifiant divers arrêtés relatifs à l'aménagement du territoire a également supprimé les références aux fonctions de fonctionnaire planologique délégué et de fonctionnaire urbanistique délégué dans divers arrêtés du Gouvernement flamand ; que le Ministre flamand ayant l'aménagem ...[+++]


« In de periode van 1 september 2006 tot en met 30 juni 2009 moeten in het onderwijs voor sociale promotie alle personeelsleden ten minste één keer geëvalueerd worden».

« Dans la période du 1 septembre 2006 au 30 juin 2009 inclus, les personnels de l'enseignement de promotion sociale doivent être évalués au moins une fois».




Anderen hebben gezocht naar : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     richtlijn inzake nucleaire veiligheid     juni 2009 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 moeten' ->

Date index: 2023-08-10
w