Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIFM-richtlijn
BAB-richtlijn

Vertaling van "juni 2010 slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
AIFM-richtlijn | BAB-richtlijn | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010 | richtlijn beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen

Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) no 1060/2009 et (UE) no 1095/2010 | Directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet o ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en applicati ...[+++]


— het wetsontwerp, dat door de voltallige regering wordt gesteund, heeft tot doel om enerzijds richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG om te zetten en, anderzijds, de bestaande wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet bij te schaven in functie van de verdere evolutie van het consumentenkrediet; België heeft bovendien nog slechts tot 10 juni 2010 om deze richtlijn om te zetten;

— le projet de loi qui bénéficie du soutien de l'ensemble du gouvernement a pour but, d'une part, de transposer la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE et, d'autre part, d'améliorer la loi existante du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation en fonction de l'évolution du crédit à la consommation; en outre, la Belgique doit transposer cette directive pour le 10 juin 2010 au plus tard;


De bepalingen van dit hoofdstuk zijn slechts van toepassing op de opzeggingen die werden ter kennis gebracht, overeenkomstig artikel 22, tussen 1 januari 2010 en 30 juni 2010.

Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent qu'aux congés notifiés, conformément à l'article 22, entre le 1 janvier 2010 et le 30 juin 2010.


De bepalingen van dit hoofdstuk zijn slechts van toepassing op de opzeggingen die werden ter kennis gebracht, overeenkomstig artikel 22, tussen 1 januari 2010 en 30 juni 2010.

Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent qu'aux congés notifiés, conformément à l'article 22, entre le 1 janvier 2010 et le 30 juin 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van dit hoofdstuk zijn slechts van toepassing op de opzeggingen die werden ter kennis gebracht tussen 1 januari 2010 en 30 juni 2010.

Les dispositions du présent chapitre ne s’appliquent qu’aux congés notifiés entre le 1 janvier 2010 et le 30 juin 2010.


* cijfers slechts tot juni 2010 beschikbaar.

* chiffres seulement disponibles jusqu’à juin 2010.


De gemeentebesturen zouden in juni 2010 slechts via één enkel e-mailbericht op de hoogte werden gesteld van de procedure.

Elles n'auraient été informées de la procédure que par un simple courriel en juin 2010.


H. overwegende dat Farai Maguwu op 3 juni 2010 door de Zimbabwaanse overheid gearresteerd is op beschuldiging van verspreiding van informatie die schadelijk voor de Zimbabwaanse staat is, sindsdien onder slechte omstandigheden vastgehouden wordt, het recht ontzegd is om zijn absoluut noodzakelijke medische behandeling te ontvangen, het recht om binnen 48 uur na zijn arrestatie voor de rechter gebracht te worden, en het recht om op borgtocht vrijgelaten te worden,

H. considérant que Farai Maguwu a été arrêté par les autorités zimbabwéennes le 3 juin 2010 au motif d'avoir publié des informations portant atteinte à l'État zimbabwéen et que, depuis lors, il est détenu dans de mauvaises conditions et s'est vu refuser des médicaments indispensables, ainsi que le droit d'être déféré devant un juge dans les 48 heures suivant son arrestation et le droit à la libération sous caution,


H. overwegende dat Farai Maguwu op 3 juni 2010 door de Zimbabwaanse overheid gearresteerd is op beschuldiging van verspreiding van informatie die schadelijk voor de Zimbabwaanse staat is, sindsdien onder slechte omstandigheden vastgehouden wordt, het recht ontzegd is om zijn absoluut noodzakelijke medische behandeling te ontvangen, het recht om binnen 48 uur na zijn arrestatie voor de rechter gebracht te worden, en het recht om op borgtocht vrijgelaten te worden,

H. considérant que Farai Maguwu a été arrêté par les autorités zimbabwéennes le 3 juin 2010 au motif d'avoir publié des informations portant atteinte à l'État zimbabwéen et que, depuis lors, il est détenu dans de mauvaises conditions et s'est vu refuser des médicaments indispensables, ainsi que le droit d'être déféré devant un juge dans les 48 heures suivant son arrestation et le droit à la libération sous caution,


H. overwegende dat Farai Maguwu op 3 juni 2010 door de Zimbabwaanse overheid gearresteerd is op beschuldiging van verspreiding van informatie die schadelijk voor de Zimbabwaanse staat is, sindsdien onder slechte omstandigheden vastgehouden wordt, het recht ontzegd is om zijn absoluut noodzakelijke medische behandeling te ontvangen, het recht om binnen 48 uur na zijn arrestatie voor de rechter gebracht te worden, en het recht om op borgtocht vrijgelaten te worden,

H. considérant que Farai Maguwu a été arrêté par les autorités zimbabwéennes le 3 juin 2010 au motif d'avoir publié des informations portant atteinte à l'État zimbabwéen et que, depuis lors, il est détenu dans de mauvaises conditions et s'est vu refuser des médicaments indispensables, ainsi que le droit d'être déféré devant un juge dans les 48 heures suivant son arrestation et le droit à la libération sous caution,




Anderen hebben gezocht naar : aifm-richtlijn     bab-richtlijn     juni 2010 slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 slechts' ->

Date index: 2023-01-09
w