Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2010 wordt de heer björn borie definitief benoemd » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Björn BORIE definitief benoemd op 1 oktober 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Nederlandstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Björn BORIE est nommé à titre définitif, au 1 octobre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique néerlandophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Dominique VANHULST definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Dominique VANHULST est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Steve HAUBEN definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Nederlandstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Steve HAUBEN est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique néerlandophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Michel CHAUVAUX definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Michel CHAUVAUX est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij besluit van de directeur-generaal van 24 november 2010, wordt de heer Bjorn BORIE definitief benoemd op 1 oktober 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbaar Reinheid (rang 20) bij « Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid » in een betrekking in het Nederlandstalige taalkader.

Par arrêté du directeur général du 24 novembre 2010, M. Bjorn BORIE est nommé à titre définitif, au 1 octobre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 wordt de heer björn borie definitief benoemd' ->

Date index: 2024-02-16
w