Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2010 wordt de heer filip cumps » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 3 juni 2014 wordt de heer Filip CUMPS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België bij de Republiek Indonesië, bij de ASEAN en in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta en alsook uit zijn functie van Consul-generaal van België in deze Staten, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 3 juin 2014, M. Filip CUMPS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République d'Indonésie, auprès de l'ASEAN et dans République démocratique du Timor oriental ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans ces Etats, avec résident principale à Jakarta.


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011 wordt het koninklijk besluit van 17 juni 2010 waarbij de heer Filip Cumps, uit zijn functie bij het Hoofdbestuur wordt ontheven en geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Oekraïne, ingetrokken.

Par arrêté royal du 25 février 2011, est retiré l'arrêté royal du 17 juin 2010 déchargeant M. Filip Cumps de ses fonctions auprès de l'Administration centrale et l'accréditant en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Ukraine.


Sinds de reorganisatie van de Rekenkamer op 1 juni 2010 is de heer Grethen lid van kamer II "Structuurbeleid, vervoer en energie" en plaatsvervangend lid van het Administratief Comité.

Chambre II "Politiques structurelles transports et énergie" et membre suppléant du comité administratif.


Bij koninklijk besluit van 17 juni 2010 wordt de heer Filip CUMPS geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Oekraïne, met standplaats te Kiev.

Par arrêté royal du 17 juin 2010, M. Filip CUMPS est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Ukraine, avec résidence principale à Kiev.


Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt de heer Filip CUMPS geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 27 février 2013, M. Filip CUMPS est accrédité en qualité d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République démocratique du Timor-Oriental, avec résidence à Jakarta.


Bij koninklijk besluit van 15 augustus 2012 wordt de heer Filip CUMPS ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Indonesië, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 15 août 2012, M. Filip CUMPS est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Indonésie, avec résidence à Jakarta.


Op de vergadering van 8 juli 2010 maakte de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement bekend dat hij een op 9 juni 2010 door de Hongaarse autoriteiten verzonden brief had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Deutsch werd verzocht.

Le 8 juillet 2010, le Président a, en séance plénière et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, annoncé qu'il avait reçu une lettre des autorités judiciaires hongroises, datée du 9 juin 2010, demandant la levée de l'immunité parlementaire de Tamás Deutsch.


− (EN) Op de vergadering van 8 juli 2010 maakte de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement bekend dat hij een op 9 juni 2010 door de Hongaarse autoriteiten verzonden brief had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Tamás Deutsch werd verzocht.

− (EN) Le 8 juillet 2010, le Président a, en séance plénière et conformément à l’article 6, paragraphe 2, du règlement, annoncé qu’il avait reçu une lettre des autorités judiciaires hongroises, datée du 9 juin 2010, demandant la levée de l’immunité parlementaire de Tamás Deutsch.


In deze plenaire vergadering zal de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, het Parlement verslag uitbrengen over de conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad van 17 juni 2010, overeenkomstig artikel 15 van het Verdrag van Lissabon.

Cette séance permettra au président du Conseil européen, M. Herman Van Rompuy, de faire rapport au Parlement sur la réunion du Conseil européen du 17 juin 2010, conformément à l’article 15 du traité de Lisbonne.


Op 1 juni 2011 deed de Voorzitter van het Europees Parlement de Commissie juridische zaken een tweede brief van de heer Uspaskich, gedateerd op 11 april 2011, toekomen over de herziening van het besluit van het Parlement van 7 september 2010 om zijn immuniteit op te heffen (P7-TA(2010)0296).

Ensuite, le 1er juin 2011, le Président du Parlement a transmis à la commission des affaires juridiques une deuxième lettre de M. Uspaskich, datée du 11 avril, concernant une révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 (P7_TA 2010/0296) levant son immunité.




D'autres ont cherché : 3 juni     juni     juni 2014 wordt     wordt de heer     heer filip     17 juni     februari 2011 wordt     waarbij de heer     heer filip cumps     heer     17 juni 2010 wordt de heer filip cumps     februari     februari 2013 wordt     augustus     augustus 2012 wordt     juli     heer deutsch     tamás deutsch     september     juni 2010 wordt de heer filip cumps     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 wordt de heer filip cumps' ->

Date index: 2025-01-30
w