Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2012 wordt de heer salvatore variselli » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 21 juni 2012 wordt de heer Salvatore VARISELLI bevorderd door verhoging in klasse tot de klasse A2, met de titel van attaché van financiën A21 bij de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole in een betrekking van het Franse taalkader, met ingang van 1 november 2010.

Par arrêté royal du 21 juin 2012, M. Salvatore VARISELLI, est promu par avancement à la classe supérieure dans la classe A2, avec le titre d'attaché des finances A21, au Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 novembre 2010.


Bij besluit van de Waalse regering van 24 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Jean-Michel Cassiers aangewezen als mandataris als leidend ambtenaar bij de gezamenlijke auditdienst tussen Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel (rang 15) voor de duur bepaald in artikel 22, eerste lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Jean-Michel Cassiers est désigné en qualité de mandataire en tant que fonctionnaire dirigeant au service commun d'audit entre la Wallonie et la Fédération Wallonie-Bruxelles (rang 15) pour la durée fixée à l'article 22, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplac ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2e streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de Hogere Kunstscholen van het confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 9 maart 2015, 12 december 2015 en 12 juni 2017, worden de woorden « de heer Clément BAUDUIN » vervangen door de woorden « Mevr. Katherine DUCHATEAU ».

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'enseignement libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 9 mars 2015, 12 décembre 2015 et 12 juin 2017, les mots « M. Clément BAUDUIN » sont remplacés par les mots « Mme Katherine DUCHATEAU ».


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEU ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M. Jean-Pierre PERIN » sont respectivemen ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 januari 2012, 5 juni 2012, 20 juni 2012, 28 november 2012, 4 december 2013, 16 januari 2014, 30 juni 2015, 20 januari 2016 en 25 mei 2016, worden de woorden « de heer ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 janvier 2012, 5 juin 2012, 20 juin 2012, 28 novembre 2012, 4 décembre 2013, 16 janvier 2014, 30 juin 2015, 20 janvier 2016 et 25 mai 2016, les mots « M. Olivier BOUILLON » et « Mme Paule ANNOYE » sont remplacés par les mots « Mme Delphine CUPERS » et « ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, worden de woorden « de heer Jean-Charles Dresse » en « Mevr. Bernadette Rasquin » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Salvatore Anzalone ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2012, les mots « M. Jean-Charles Dresse », « Mme Bernadette Rasquin » sont respectivement remplacés par les mots « M. Salvatore Anzalone » et « Mme Julia Duchesne ».


Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 dat in werking treedt op 1 juni 2010, wordt de heer Salvatore Gaballo, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché bij de Directie Wegen Namen van het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 qui entre en vigueur le 1 juin 2010, M. Salvatore Gaballo, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à la Direction des Routes de Namur de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments.


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan Mevr. Rose-Marie Sirault en de heer Salvatore Sferrazza.

Un arrêté royal du 30 juin 2003 décerne les Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne à Mme Rose-Marie Sirault et M. Salvatore Sferrazza.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 juni 2003, dat op 5 juni 2003 in werking treedt, wordt de heer Salvatore Gaballo, industrieel ingenieur, districtschef, met administratieve standplaats te Floreffe, aangesteld binnen de grenzen van het district Floreffe D.131.11 om de overtredingen vast te stellen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende r ...[+++]

Par arrêté du secrétaire général du 5 juin 2003, qui entre en vigueur le 5 juin 2003, M. Salvatore Gaballo, ingénieur industriel, chef de district, ayant sa résidence administrative à Floreffe, est commissionné dans les limites du district de Floreffe - D.131.11, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.




D'autres ont cherché : 21 juni 2012 wordt de heer salvatore variselli     juni     september     juni 2017 wordt     wordt de heer     december     juni 2017 worden     heer     5 juni     mei 2016 worden     januari     juni 2012 worden     heer salvatore     mei     juni 2010 wordt     30 juni     juni 2003 worden     werking treedt wordt     juni 2012 wordt de heer salvatore variselli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2012 wordt de heer salvatore variselli' ->

Date index: 2022-05-13
w