Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «juni 2013 ontvankelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de ontvangen kandidaatstelling op 14 juni 2013 ontvankelijk werd verklaard;

Considérant que la candidature réceptionnée a été déclaré recevable le 14 juin 2013;


Overwegende dat drie kandidaatstellingen op 14 juni 2013 ontvankelijk werden verklaard;

Considérant que trois candidatures ont été déclarées recevable le 14 juin 2013;


Overwegende dat drie kandidaturen op 14 juni 2013 ontvankelijk werden verklaard;

Considérant que trois candidatures ont été déclarées recevables le 14 juin 2013;


De onderhavige hogere voorziening is gericht tegen de beschikking van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 18 juni 2013, waarbij kennelijk niet-ontvankelijk is verklaard een beroep strekkende tot nietigverklaring van het besluit van de Europese Commissie tot afwijzing van rekwirants verzoek van 16 augustus 2011 alsmede tot betaling van het bedrag van 3 316,31 EUR, als zijnde een deel van de kosten die zijn gemaakt in het kader van de zaak die is afgesloten met het arrest van het Gerecht van 15 februari 2011, Marcuccio/Commissie (F-81/ ...[+++]

Le présent pourvoi est dirigé contre l’ordonnance rendue par le Tribunal de la fonction publique le 18 juin 2013, par laquelle a été rejeté, en tant qu’irrecevable, un recours ayant pour objet l’annulation de la décision de la Commission européenne rejetant la demande introduite par le requérant le 16 août 2011 et tendant au paiement de la somme de 3 316,31 euros au titre des dépens exposés dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du Tribunal du 15 février 2011, Marcuccio/Commission (F-81/09).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen vijftien dagen na de datum van de beveiligde zending, vermeld in paragraaf 3, bezorgt de leidend ambtenaar die de bestuurlijke sanctie vermeld in artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013, heeft opgelegd, het ontvankelijke administratieve dossier aan de voorzitter.

Dans les quinze jours suivant la date de l'envoi sécurisé, visé au paragraphe 3, le fonctionnaire dirigeant ayant imposé la sanction administrative, visée à l'article 56 du décret du 28 juin 2013, transmet le dossier administratif recevable au président.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     juni 2013 ontvankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2013 ontvankelijk' ->

Date index: 2023-04-26
w