Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2013 zei mevrouw turtelboom » (Néerlandais → Français) :

Op 5 juni 2013 zei mevrouw Turtelboom dat de conclusies voor de Belgische Staat binnenkort zouden worden gefinaliseerd op basis van een technische studie die wordt uitgevoerd door een expert, aangesteld door de FOD Justitie om zodoende de argumentatie die door de firma Unisys is ontwikkeld te ontkrachten. 1. Wat is de huidige stand van zaken van het proces?

Mme Turtelboom a indiqué le 5 juin 2013 que la rédaction des conclusions pour l'État belge serait bientôt achevée et qu'elle se baserait sur une étude technique réalisée par un expert désigné par le SPF Justice et destinée à désamorcer l'argumentation d'Unisys. 1. Où ce procès en est-il actuellement?


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 2013 wordt mevrouw ROPSON Elise voor één jaar vanaf 1 mei 2013 tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2013, madame ROPSON Elise est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1mai 2013 .


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juni 2014 wordt mevrouw LARROQUE Anne voor één jaar vanaf 1 januari 2013 tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin 2014, Madame LARROQUE Anne est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 janvier 2013 .


De vertegenwoordigers van de hindoeïstische eredienst in België hebben in maart 2013, toen mevrouw Turtelboom minister van Justitie was, een aanvraag voor de officiële erkenning van het hindoeïsme als eredienst ingediend.

Les représentants du culte hindou en Belgique ont déposé une demande de reconnaissance officielle comme culte en mars 2013 à l'époque de la ministre Turtelboom.


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevrouw Mima DE FLORES, effectief lid van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Cécile LEDUC, zelf vervangen door Mevrouw Vinc ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Madame Mima DE FLORES, membre effectif de la section « Services Ambulatoires » représentant les experts, est remplacée par Madame Cécile LEDUC, elle-même remplacée par Madame Vinciane BRONNE.


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevrouw Stéphanie ANDRE, plaatsvervangend lid van de afdeling "Ambulante Diensten", ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Emilie SAEY.

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Madame Stéphanie ANDRE, membre suppléant de la section « Services Ambulatoires » représentant les experts, est remplacée par Madame Emilie SAEY.


Art. 2. In artikel 3 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, gewijzigd bij besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2015, wordt Mevrouw Joëlle JOSSE, plaatsvervangende lid van de afdeling "Huisvesting", ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Amandine PRADE ;

Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mai 2015, Madame Joëlle JOSSE, membre suppléante de la section « Hébergement » représentant les experts, est remplacée par Madame Amandine PRADE ;


2 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse ...[+++]

2 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié pa ...[+++]


Ik verwijs naar vraag nr. 19482 van de heer Ben Weyts aan uw voorgangster mevrouw Annemie Turtelboom op 24 september 2013 (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Justitie, 24 september 2013, CRIV 53 COM 817, blz. 10).

Je me réfère à la question n°19482 posée par monsieur Ben Weyts à votre prédécesseur Annemie Turtelboom le 24 septembre 2013 (Compte rendu intégral, la Chambre, 2012-2013, commission de la Justice, 24 septembre 2013, CRIV 53 COM 817, p.10).


Verder zei hij dat in juni 2013 een aantal nieuwe interne richtlijnen van kracht waren gegaan. Een eerste evaluatie zou pas mogelijk zijn vanaf eind 2014.

Il a ajouté que plusieurs nouvelles directives internes étaient entrées en vigueur en juin 2013 et qu'une évaluation ne serait possible qu'à partir de fin 2014.




D'autres ont cherché : juni 2013 zei mevrouw turtelboom     3 juni     juni     wordt mevrouw     18 juni     januari     maart     toen mevrouw     toen mevrouw turtelboom     27 juni     cécile leduc zelf     oktober     vervanging van mevrouw     september     voorgangster mevrouw     mevrouw annemie turtelboom     in juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2013 zei mevrouw turtelboom' ->

Date index: 2021-11-20
w