Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2014 moeten » (Néerlandais → Français) :

In november 2010 trad een richtlijn betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures in werking, die tegen 27 oktober 2013 in nationaal recht zou moeten worden omgezet, en op 21 juni 2012 een richtlijn betreffende het recht op informatie in strafprocedures, die tegen 2 juni 2014 zou moeten worden omgezet.

Une directive relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales est entrée en vigueur au mois de novembre 2010 et doit être transposée en droit interne au plus tard le 27 octobre 2013, tandis qu’une directive relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales est entrée en vigueur le 21 juin 2012 et doit être transposée au plus tard le 2 juin 2014.


Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 26 juni 2014 besloten een natuurlijke persoon en een entiteit toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Le 26 juin 2014, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé d'ajouter une personne physique et une entité à la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


[4] „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

[4] «En ce qui concerne l'emploi des budgets nationaux en faveur de la croissance et de l'investissement, nous devons – comme l'a réaffirmé le Conseil européen du 27 juin 2014 – respecter le Pacte de stabilité et de croissance, tout en tirant parti au mieux de la flexibilité introduite dans les règles existantes du pacte, tel qu'il a été réformé en 2005 et en 2011.


Aan die verplichting had uiterlijk op 18 juni 2014 moeten zijn voldaan.

Il s'agit d'une obligation qui devait être remplie pour le 18 juin 2014.


In zijn politieke beleidslijnen van juni 2014 verklaarde voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "[...] [Ik] ben [...] van mening dat we ervoor moeten zorgen dat Europa ook op het gebied van veiligheid en defensie sterker komt te staan.

Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.


Uiterlijk op 18 juni 2014 moeten de lidstaten hun bestaande wetgeving inzake de kwaliteit van scheepsbrandstoffen wijzigingen om deze in overeenstemming te brengen met de nieuwe richtlijn.

Pour le 18 juin 2014 au plus tard, les États membres devront modifier leur législation en matière de qualité des combustibles marins, afin de l’harmoniser avec la nouvelle directive.


De Europese Commissie verzoekt België, Spanje, Hongarije en Cyprus details te verstrekken over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen in hun nationale recht, een verplichting waaraan op 18 juni 2014 had moeten zijn voldaan.

La Commission européenne demande instamment à la Belgique, à l'Espagne, à la Hongrie et à Chypre de lui fournir des précisions sur la transposition en droit national de la législation de l'UE relative à la teneur en soufre des combustibles marins, obligation dont les États membres devaient s'acquitter au plus tard le 18 juin 2014.


De Commissie heeft Bulgarije en Hongarije een met redenen omkleed advies gestuurd, met het verzoek haar in kennis te stellen van alle door hen genomen maatregelen voor de omzetting van de richtlijn, die uiterlijk op 5 juni 2014 in nationaal recht had moeten zijn omgezet.

La Commission a adressé à la Bulgarie et à la Hongrie un avis motivé leur demandant de lui notifier l'ensemble de leurs mesures de transposition de la directive, laquelle devait être transposée en droit national pour le 5 juin 2014 au plus tard.


De termijn voor de omzetting van de richtlijn is verstreken op 13 december 2013; de nationale wetgeving had van kracht moeten zijn met ingang van 13 juni 2014.

La date limite de transposition était le 13 décembre 2013 et la directive aurait dû entrer en vigueur dans le droit national le 13 juin 2014.


De in artikel 1 bedoelde verbodsbepalingen laten onverlet dat tot en met 26 september 2014 contracten worden uitgevoerd die vóór 25 juni 2014 zijn gesloten, of aanvullende contracten die nodig zijn voor de uitvoering van deze verplichtingen en die uiterlijk 26 september 2014 moeten zijn gesloten en uitgevoerd.

Les interdictions visées à l'article 1er s'entendent sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 26 septembre 2014, des contrats conclus avant le 25 juin 2014 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats, devant être conclus et exécutés au plus tard le 26 septembre 2014.




D'autres ont cherché : juni     recht zou moeten     economische middelen moeten     27 juni     investeringen betreft moeten     juni 2014 moeten     beleidslijnen van juni     ervoor moeten     had moeten     recht had moeten     13 juni     kracht moeten     vóór 25 juni     september     september 2014 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2014 moeten' ->

Date index: 2023-03-26
w