Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2015 besliste » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het « Athénée royal de Ciney » dat aan het herstructureringsplan van de instanties voor de netoverschrijdende sturing van het kwalificerend onderwijs deelneemt, dat goedgekeurd wordt door de Regering op 17 juni 2015, beslist heeft om de gegroepeerde basisoptie "Gemeenschapskok" te sluiten en dat bijgevolg het in aanmerking komt voor de afwijking bedoeld in artikel 5quinquies van het decreet van 29 juli 1992;

Considérant que l'Athénée royal de Ciney, participant au plan de redéploiement de l'Instance de pilotage interréseaux de l'enseignement qualifiant approuvé par le Gouvernement en date du 17 juin 2015, a décidé la fermeture de l'option de base groupée « Cuisinier/Cuisinière de collectivité », et qu'en conséquence il bénéficie de la dérogation prévue à l'article 5quinquies du décret du 29 juillet 1992;


In juni 2015 beslist de pilootgroep van het project over een prioriteitswijziging; de uitbreiding tot de andere departementen, uitgezonderd de FOD Justitie en het Ministerie van Defensie, is prioritair op de "boarding" van nieuwe leveranciers en de technische upgrades van FEDCOM en Mercurius.

En Juin 2015, le groupe de pilotage du projet décide d'un changement de priorité; le déploiement vers tous les autres départements, hormis le SPF Justice et le Ministère de la Défense, est prioritaire sur le "boarding" de nouveaux fournisseurs ainsi que sur les upgrades techniques de FEDCOM et de Mercurius.


Na de aanslagen in Lyon, Tunesië en Koeweit op vrijdag 26 juni 2015, besliste de federale regering om de Joodse wijken in Brussel en Antwerpen beter te beveiligen.

Au lendemain des attentats perpétrés à Lyon, en Tunisie et au Koweit le vendredi 26 juin 2015, le gouvernement fédéral a pris la décision de renforcer la sécurité dans les quartiers juifs de Bruxelles et Anvers.


Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie (voor de categorieën `doctor in de geneeskunde', 'hoogleraar in de geneeskunde' en `hoogleraar in de rechten of advocaat') Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 16 maart 2015, onvoldoende kandidaturen heeft opgeleverd voor de categorieën `doctor in de geneeskunde', 'hoogleraar in d ...[+++]

Deuxième appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie (pour les catégories `docteur en médecine', 'professeur de médecine' et `professeur de droit ou avocat') Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, paru au Moniteur belge du 16 mars 2015 n'a pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour les catégories ...[+++]


Echter, gelet op het feit dat ingevolge dit advies de artikelen die het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit wijzigen moeten worden herzien, terwijl de artikelen die het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wijzigen niet moeten worden herzien, en dat deze beide besluiten bovendien geen enkele materiële link met elkaar hebben, werd beslist om een apart koninklijk besluit te publiceren met als titel " ...[+++]

Cependant, dès lors que suite à cet avis les articles modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité nécessitent une révision et non ceux modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés et que par ailleurs ces deux arrêtés ne sont pas matériellement liés, il a été décidé de publier un arrêté royal distinct intitulé « Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin ...[+++]


Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproepen van 16 maart 2015 en 19 juni 2015 onvoldoende kandidaturen opleverden voor de categorie `hoogleraar in de geneeskunde' en aangezien de wet van 16 juni 2016 tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie wat de samenstelling van de Federale Controle- en evaluatiecommissie betreft, de samenstelling van deze Commissie heeft gewijzigd door `docent' en `emeritus hoogleraar' toe te voegen aan de categorieën " ...[+++]

Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie Etant donné que les appels aux candidats des 16 mars et 19 juin 2015 n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour la catégorie `professeurs de médecine' et étant donné que la loi du 16 juin 2016 modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie en ce qui concerne la composition de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation, a modifié la composition de cette Commission, en étendant les catégories « professeurs de m ...[+++]


Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, tweede lid vervangen bij de wet van 3 mei 2003, gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013 en hernummerd bij de wet van 7 februari 2014 en artikel 1, § 1, vijfde lid, toegevoegd bij de wet van 23 december 2009; Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid, artikel 23, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreff ...[+++]

Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1 , § 1 , alinéa 2 remplacé par la loi du 3 mai 2003, modifié par la loi du 19 mars 2013 et renuméroté par la loi du 7 février 2014 et l'article 1 , § 1 , alinéa 5, ajouté par la loi du 23 décembre 2009; Vu la loi du 23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé publique, l'article 23, alinéa 1 ; Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique; Vu l'avis ...[+++]


Tijdens zijn bijeenkomsten van 25 en 26 juni 2015 heeft de Europese Raad onder meer beslist dat drie essentiële aspecten parallel moeten worden ontwikkeld: herplaatsing/hervestiging, terugkeer/overname/re-integratie en samenwerking met de landen van herkomst en doorreis.

Lors de sa réunion des 25 et 26 juin 2015, le Conseil européen a entre autres décidé qu'il convenait de développer en parallèle trois volets essentiels: relocalisation/réinstallation, retour/réadmission/réintégration et coopération avec les pays d'origine et de transit.


Tijdens zijn bijeenkomsten van 25 en 26 juni 2015 heeft de Europese Raad onder meer beslist dat drie essentiële aspecten parallel moeten worden ontwikkeld: herplaatsing/hervestiging, terugkeer/overname/re-integratie en samenwerking met de landen van herkomst en doorreis.

Lors de sa réunion des 25 et 26 juin 2015, le Conseil européen a, entre autres, décidé qu'il convenait de développer en parallèle trois volets essentiels: relocalisation/réinstallation, retour/réadmission/réintégration et coopération avec les pays d'origine et de transit.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op zijn mondelinge vragen nrs. 6384, 6388, 6389, 6390 en 6391 in de commissie Infrastructuur van 30 september 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM 233 blz.56) De raad van bestuur van de NMBS besliste tijdens zijn zitting van 19 juni 2015 om elementen uit het verslag over de dochterondernemingen Eurostation en Euro Immostar ter kennis van het parket te brengen en dit document aan het pa ...[+++]

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à ses questions orales n° 6384, 6388, 6389, 6390 et 6391 lors de la commission Infrastructure du 30 septembre 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 233 p. 56). En sa séance du 19 juin 2015, le conseil d'administration de la SNCB a décidé de porter à la connaissance du parquet des éléments contenus dans le rapport relatif aux filiales Eurostation et Euro Immostar et de transmettre ce document au parquet.




D'autres ont cherché : juni     juni 2015 beslist     juni 2015 beslist     vrijdag 26 juni     juni 2015 besliste     maart     28 juni     beslist     verenigde naties beslist     onder meer beslist     19 juni     september     nmbs besliste     juni 2015 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2015 besliste' ->

Date index: 2024-04-30
w