Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2015 naargelang » (Néerlandais → Français) :

Tabel 1: Aantal zaken met betrekking tot 'valse bommelding' binnengekomen op de correctionele parketten tussen 1 januari 2015 en 30 juni 2015, naargelang al dan niet minstens 1 gekende gedachte (n en kolom %) Bron: gegevensbank van het College van procureurs-generaal - statistisch analisten Uit tabel 1 blijkt dat er 114 zaken aangaande 'valse bommelding' zijn binnengekomen op de correctionele parketten tussen 1 januari 2015 en 30 juni 2015.

Tableau 1: nombre d'affaires de 'fausse alerte à la bombe' entrées dans les parquets correctionnels entre le 1er janvier 2015 et le 30 juin 2015, selon qu'il y ait ou non au moins 1 suspect connu (n et %) Source: banque de données du Collège des procureurs généraux - analystes statistiques Il ressort du tableau 1 que 114 affaires de 'fausse alerte à la bombe' sont entrées dans les parquets correctionnels entre le 1er janvier 2015 et le 30 juin 2015.


b) Is het antwoord op de in punt a) bedoelde vraag verschillend naargelang het betrekking heeft op de centrale Doel 1 of op de centrale Doel 2, rekening houdend met de noodzaak om voor de eerstgenoemde centrale bestuurshandelingen te nemen om de voormelde wet van 28 juni 2015 uit te voeren ?

b) La réponse à la question énoncée au point a) est-elle différente selon qu'elle concerne la centrale de Doel 1 ou celle de Doel 2, compte tenu de la nécessité, pour la première centrale, de prendre des actes administratifs exécutant la loi précitée du 28 juin 2015 ?


c) Is het antwoord op de in de punten a) en b) bedoelde vragen verschillend naargelang het betrekking heeft op de centrale Doel 1 of op de centrale Doel 2, rekening houdend met de noodzaak om voor de eerstgenoemde centrale bestuurshandelingen te nemen om de voormelde wet van 28 juni 2015 uit te voeren ?

c) La réponse aux questions énoncées aux points a) et b) est-elle différente selon qu'elle concerne la centrale de Doel 1 ou celle de Doel 2, compte tenu de la nécessité, pour la première centrale, de prendre des actes administratifs exécutant la loi précitée du 28 juin 2015 ?


In de huidige omstandigheden, en in overeenstemming met de conclusies van de Raad van juni 2015, moeten er reisbeperkingen en een bevriezing van tegoeden worden opgelegd jegens personen, entiteiten of lichamen die de democratie ondermijnen of de zoektocht naar een politieke oplossing in Burundi belemmeren door onder meer daden van geweld, onderdrukking of aanzetten tot geweld, jegens personen, entiteiten of lichamen die betrokken zijn bij het plannen van, het opdracht geven tot of het stellen van handelingen, in Burundi, die het internationaal recht inzake de mensenrechten of het internationaal humanita ...[+++]

Dans les circonstances actuelles et conformément aux conclusions du Conseil de juin 2015, il y a lieu d'instituer des restrictions en matière de déplacements et un gel des avoirs à l'égard des personnes, des entités ou des organismes qui compromettent la démocratie ou qui font obstacle à la recherche d'une solution politique au Burundi, notamment par des actes de violence, de répression ou d'incitation à la violence, des personnes, des entités ou des organismes préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant des actes contraires au droit international des droits de l'homme ou au droit international humanitaire, ...[+++]


(2) Proef Nederlands of Frans (24 juni 2015) Deze proef bestaat uit een taalproef met een gemiddelde moeilijkheidsgraad, al naargelang de taal van het taalstelsel gekozen door de sollicitant bij zijn aanvraag tot inschrijving.

(2) L'épreuve de français ou de néerlandais (23 juin 2015) Cette épreuve consiste en une épreuve linguistique de difficulté moyenne, déterminée par la langue du régime linguistique choisi par le postulant lors de sa demande d'inscription.


- De leeftijd van het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag (SWT) wordt tot 30 juni 2015 vast- gesteld op 58 jaar en meer voor de werknemers die op het moment van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2014 een beroepsloopbaan als werknemer kunnen aantonen van ten minste 38 of 35 jaar, naargelang het gaat om een man of een vrouw.

- L'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, jusqu'au 30 juin 2015, fixé à 58 ans et plus pour les travailleurs qui peuvent justifier, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2014, d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 38 ou 35 ans, selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme.


Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990, 3 april 1997 ; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 3 december 2015 betreffende het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen) ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 ...[+++]

Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997 ; Vu le décret de la Région wallonne du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 déce ...[+++]


Bij het toekennen van de bijdrage wordt geen onderscheid gemaakt naargelang het arbeidsregime van de aangeslotene. a) Vanaf 2015 (tot herziening) De pensioenbijdrage, die een trimestriële bijdrage is, is verworven op het einde van elk trimester (31 maart, 30 juni, 30 september en 31 december), voor zover de aangeslotene in het betreffende trimester niet uittreedt, overlijdt of de eindleeftijd bereikt en in de DmfA-aangifte van het ...[+++]

Pour l'attribution de la contribution, aucune distinction n'est faite selon le régime de travail de l'affilié. a) A partir de 2015 (jusqu'à révision) La contribution de pension - une contribution trimestrielle - est acquise à la fin de chaque trimestre (31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre), pour autant que l'affilié ne soit pas sorti, décédé ou qu'il n'ait pas atteint l'âge terme pendant la période concernée et que, dans la déclaration DmfA du trimestre concerné, il apparaisse au moins un jour sous le code de prestation 1, 2 ...[+++]




D'autres ont cherché : juni     januari     juni 2015 naargelang     28 juni     vraag verschillend naargelang     vragen verschillend naargelang     raad van juni     humanitair recht naargelang     frans 24 juni     naargelang     tot 30 juni     10 juni     december     agentschap en naargelang     vanaf     onderscheid gemaakt naargelang     juni 2015 naargelang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2015 naargelang' ->

Date index: 2022-05-03
w