Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2015 ontslag " (Nederlands → Frans) :

...dat hij per brief van 11 juni 2015 ontslag heeft genomen; Overwegende dat de weerhouden kandidaten voldoen aan de benoemingsvoorwaarden vervat in het artikel 11 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening en in de artikelen 3 en 8 van het besluit van 8 maart 2001; Na onderzoek van alle individuele kandidaturen en na beraadslaging; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Besluit : Artikel 1. Worden benoemd als lid van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen: - de heer Christian Frisque; - de heer Guido Stegen; - Mevrouw Ann Voets. ...

...t que les candidats retenus remplissent les conditions de nomination visées à l'article 11 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et aux articles 3 et 8 de l'arrêté précité du 8 mars 2001; Après examen de toutes les candidatures individuelles et après en avoir délibéré; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Arrête : Article 1 . Sont nommés membres de la Commission royale des Monuments et des Sites: - Monsieur Christian Frisque ; - Monsieur Guido Stegen ; - Madame Ann Voets. ...


De werklieden en werksters die zonder op SWT gesteld te zijn, tussen 1 januari 1997 en 30 juni 2015 ontslagen worden en op moment van de betekening van het ontslag minstens 50 jaar oud zijn, hebben na uitputting van het krediet voorzien bij artikel 19bis, § 3, 3°, recht op de vergoeding bepaald in artikel 20bis vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover zij op dat ogenblik volledig werkloos zijn en geen aanspraak kunnen maken op een SWT-regeling, en dit tot hun pensioenleeftijd.

Les ouvriers et ouvrières qui sont licenciés en dehors d'un régime de RCC entre le 1 janvier 1997 et le 30 juin 2015 et qui sont âgés d'au moins 50 ans au moment de la notification du licenciement, ont droit, après avoir épuisé le crédit prévu à l'article 19bis, § 3, 3°, à l'indemnité prévue à l'article 20bis à partir de l'âge de 57 ans et jusqu'à l'âge de leur pension, pour autant qu'ils soient encore chômeurs complets à ce moment et qu'ils ne puissent revendiquer le droit au RCC.


De werkgeversbijdragen op vergoedingen voor sommige oudere werklozen, ingesteld door het koninklijk besluit van 21 maart 1997, worden vanaf 1 januari 1997 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover het ontslag betekend werd tussen 1 januari 1997 en 30 juni 2015 en zij de vergoedingen bedoeld in artikel 20bis ontvangen.

Les cotisations patronales pour certains chômeurs âgés, instituées par l'arrêté royal du 21 mars 1997, sont prises en charge par le fonds à partir du 1 janvier 1997 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur licenciement ait été notifié entre le 1 janvier 1997 et le 30 juin 2015 et pour autant qu'ils bénéficient des indemnités prévues à l'article 20 bis.


Overwegende het koninklijk besluit van 29 juni 2015 tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie;

Considérant l'arrêté royal du 29 juin 2015 portant démission honorable et nomination d'un membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding na ontslag in de bakkerijen en banketbakkerijen (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite à un licenciement dans les boulangeries et pâtisseries (1)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding na ontslag in de bakkerijen en banketbakkerijen.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite à un licenciement dans les boulangeries et pâtisseries.


1 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van één van de commissarissen van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 3, 4 lid; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 41bis, § 1, 5de lid, ingevoeg ...[+++]

1er SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant démission et nomination d'un des commissaires de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 3, 4 alinéa; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 41bis, § 1 , alinéa 5, inséré par l'arrêté royal du 26 octobre 1995 et remplacé par l'arrêté royal du 12 ...[+++]


Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 2015 : - is aan de heer Verbraken, L., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel; - is aan Mevr. Villers, M., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Hoei; - dat in werking trad op 30 juni 2015 's avonds, is ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 août 2015 : - la démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce francophone de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Verbraken, L.; - la démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Huy, est accordée, à sa demande, à Mme Villers, M.; - entrant en vigueur le 30 juin 2015 au soir, la démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Dinant, est accor ...[+++]


- Pensionering Bij de ministeriële besluiten van 12 juni 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2015 : - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Walter SMEDTS; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Jean-Pierre VERMEERSCH; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Attaché verleend aan de heer Camille CALL ...[+++]

- Mise à la retraite Par arrêtés ministériels du 12 juin 2015 produisant leurs effets le 1 juillet 2015 : - démission honorable de ses fonctions de Conseiller général est accordée à M. Walter SMEDTS; - démission honorable de ses fonction de Conseiller général est accordée à M. Jean-Pierre VERMEERSCH; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Camille CALLENS; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Willy NIJSKENS.


Art. 2. Overeenkomstig de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en de wet van 29 maart 2012, voor de periode van 1 januari 2013 tot 30 juni 2015, binnen de wettelijke mogelijkheden en beperkingen, is de toegangsleeftijd tot een regeling van aanvullende vergoeding in geval van ontslag 56 jaar of ouder, v ...[+++]

Art. 2. Conformément à la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel ainsi qu'à la loi du 29 mars 2012, pour la période allant du 1 janvier 2013 au 30 juin 2015, dans les possibilités et les limites légales, l'âge d'accès à un régime d'indemnité complémentaire en cas de licenciement est fixé à 56 ans et plus pour les travailleurs pouvant justifier à la fin de leur contrat de travail d'une carrière professionnelle comportant au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 11 juni 2015 ontslag     juni     zover het ontslag     29 juni     tot eervol ontslag     vergoeding na ontslag     12 juni     september     besluit houdende ontslag     augustus     eervol ontslag     wordt eervol ontslag     tot 30 juni     geval van ontslag     juni 2015 ontslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2015 ontslag' ->

Date index: 2021-02-04
w