Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2016 bladzijde » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatsblad nr. 163 van 15 juni 2016, bladzijde 36283, moeten de volgende correcties in de Duitse tekst worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 163 du 15 juin 2016, page 36283, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes dans le texte allemand :


In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 21 juni 2016, bladzijde 37401, moet de volgende correctie worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 168 du 21 juin 2016, page 37401, il y a lieu d'apporter la correction suivante :


In het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 21 juni 2016, bladzijde 37402, moet de volgende correctie worden aangebracht in de Nederlandse versie :

Au Moniteur belge n° 168 du 21 juin 2016, page 37402, il y a lieu d'apporter la correction suivante dans la version néerlandaise :


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2016, bladzijde 36473, akte nr. 2016/08010, regel 17, lezen : « De reserve van geslaagden heeft een geldigheidsduur van drie jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal». ipv « De reserve van geslaagden heeft een geldigheidsduur van twee jaar te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal».

- Erratum Au Moniteur belge du 15 juin 2016, page 36473, acte n° 2016/08010, ligne 15, lire : « La réserve des lauréats a une durée de validité de trois ans à compter de la date du procès-verbal». au lieu de « La réserve des lauréats a une durée de validité de deux ans à compter de la date du procès-verbal».


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2016, bladzijde 39988, akte nr. 2016/09321, regel 71, lezen: « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de arbeidsrechtbank Waals-Brabant: 2 » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de arbeidsrechtbank Waals-Brabant: 1 ».

- Erratum Au Moniteur belge du 30 juin 2016, page 39988, acte n° 2016/09321, ligne 71, lire: « Assistant gestionnaire de dossier au greffe du tribunal du travail du Brabant wallon: 2 » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossier au greffe du tribunal du travail de Brabant wallon: 1 ».


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2016, bladzijde 39989, akte nr. 2016/09321, regel 24, is de vacante plaats van assistent administratieve ondersteuning bij de griffie van de vredegerechten van het arrondissement Limburg, kanton Hasselt I, geannuleerd.

- Erratum Au Moniteur belge du 30 juin 2016, page 39989, acte n° 2016/09321, ligne 24, la place vacante d'assistant soutien administratif aux justices de paix de l'arrondissement du Limbourg, canton de Hasselt I, est annulée.


- Rechtzetting In het Belgisch Staatsblad nr. 176 van 30 juni 2016 bladzijde 39643, moeten de volgende correcties worden aangebracht: De titel van de wet wordt aangevuld met voetnoot (1): (1) Nota Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) Stukken: 54 - 1834 Integraal verslag: 16 juni 2016 In de Nederlandse tekst van de titel lees "en" in plaats van "et".

- Avis rectificatif Au Moniteur belge n° 176 du 30 juin 2016 page 39643, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes: Le titre de la loi est complété par la note de bas de page (1) : (1) Note Chambre des représentants (www.lachambre.be) Documents : 54 - 1834 Compte rendu intégral : 16 juin 2016 Dans le titre, dans le texte néerlandais, lire "en" au lieu de "et".


Erratum: In het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 76 van 6 juni 2016, bladzijde 404 tot 406, vraag nr. 849 van 25 april 2016, de tekst van de vraag en het antwoord vervangen door wat volgt onder de rubriek "Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers" bladzijde 165: Vraag: De uitgaven inzake ziekte en invaliditeit.

Erratum: Dans le bulletin des Questions et Réponses, n° 76 du 6 juin 2016, pages 404 à 406, question n° 849 du 25 avril 2016, remplacer le texte de la question et de la réponse par ce qui suit sous la rubrique "Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres" page 165: Question: Les dépenses en matière de maladie et d'invalidité.


Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2016 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie (zie bladzijde 21 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) 2016/1036 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de l'Union européenne (voir page 21 du présent Journal officiel).


Gedelegeerde Verordening (EU) 2017/572 van de Commissie van 2 juni 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 600/2014 van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien van technische reguleringsnormen met betrekking tot de specificatie van het aanbieden van gegevens voor en na de handel en het niveau van uitsplitsing van gegevens (zie bladzijde 142 van dit Publicatieblad).

Règlement délégué (UE) 2017/572 de la Commission du 2 juin 2016 complétant le règlement (UE) no 600/2014 du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation précisant les modalités de la fourniture de données pré- et post-négociation et leur niveau de désagrégation (voir page 142 du présent Journal officiel).




D'autres ont cherché : 15 juni     juni     juni 2016 bladzijde     21 juni     30 juni     30 juni 2016 bladzijde     6 juni     8 juni     verordening     unie zie bladzijde     2 juni     gegevens zie bladzijde     juni 2016 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2016 bladzijde' ->

Date index: 2021-10-23
w