Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2017 beslist » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Raad van bestuur, tijdens haar zitting van 14 juni 2017, beslist heeft de aanstelling van Mevr. Vanessa Siemianow voor te stellen om het mandaat van commissaris van de « SRWT » bij de Raad van bestuur van TEC Waals Brabant uit te oefenen.

Attendu que le Conseil d'administration, en sa séance du 14 juin 2017, a décidé de proposer la désignation de Mme Vanessa Siemianow pour exercer le mandat de commissaire de la SRWT auprès du Conseil d'administration de TEC Brabant wallon;


Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor het mandaat van Voorzitter van de Tuchtraad CREG geen kandidaturen opleverden, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 1 juni 2017 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.

Etant donné que les appels aux candidats précédents pour le mandat de Président du Conseil disciplinaire de la CREG n'ont donné lieu à aucune candidature, la Chambre des représentants a décidé, le 1 juin 2017, de procéder à un nouvel appel.


Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten van griffier van de Tuchtraad CREG onvoldoende kandidaturen opleverden, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 1 juni 2017 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.

Etant donné que les appels aux candidats précédents pour les mandats de greffier du Conseil disciplinaire de la CREG n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, la Chambre des représentants a décidé, le 1 juin 2017, de procéder à un nouvel appel aux candidats.


In zijn vergadering d.d. 29 juni 2017 heeft het Comité beslist dat de op 7 april 2017 in Stockholm (Zweden) gepleegde daad beantwoordt aan de definitie van terrorisme in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen:

En sa séance du 29 juin 2017, le Comité a décidé que l'attentat commis le 7 avril 2017 à Stockholm (Suède) répond à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous :


Art. 3. De VDAB beslist uiterlijk op 1 augustus 2017 tot toekenning van de aanwervingsincentive voor elke volledige aanvraag die uiterlijk op 30 juni 2017 is ingediend.

Art. 3. Au plus tard le 1 août 2017, le VDAB statue sur l'octroi de la prime à l'embauche pour chaque demande complète introduite le 30 juin 2017 au plus tard.




D'autres ont cherché : 14 juni     juni     juni 2017 beslist     juni 2017 beslist     comité beslist     augustus     vdab beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2017 beslist' ->

Date index: 2024-08-29
w