Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni en december " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997


financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tussen juni en december hebben in totaal 23 personen een "erythema migrans" gerapporteerd, waarvan 16 personen naar de huisarts zijn gegaan (dit is 76 % van de personen die de vraag beantwoord hebben).

Pour la période de juin à décembre, un total de 23 personnes ont rapporté un "érythème migrant". Parmi celles-ci 16 personnes ont consulté un médecin, soit 76 % des personnes ayant répondu à la question.


Art. 4. De minimumuurlonen en de werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters worden op 1 januari geïndexeerd op grond van de reële evolutie tussen de viermaandelijkse gezondheidsindex van juni en december van het vorige jaar.

Art. 4. Au 1 janvier, les salaires horaires minima et les salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières seront indexés sur la base de l'évolution réelle entre l'indice santé quadri mensuel de décembre et de juin de l'année précédente.


Daarnaast zal er ook efficiëntiewinst zijn. De voltijdse equivalenten die momenteel worden ingezet voor de behandeling van de biljetten en het verzenden van aangetekende zendingen die nodig zijn voor de verzending van de biljetten naar de verschillende diensten van het Departement, kunnen elders worden ingezet. 4. Het aantal verplaatsingen in het kader van deze nieuwe procedure werd geraamd op 40.000 (periode van juni tot december 2016).

En outre, des économies en matière de gestion seront également faites via la diminution de l'utilisation des équivalents temps plein affectés actuellement à la manutention des billets ou encore par la suppression de l'utilisation des envois recommandés nécessaires à leur envoi vers les différents services du Département. 4. Le nombre de déplacements dans le cadre de cette nouvelle procédure a été estimé à environ 40.000 (période couvrant le mois de juin au mois de décembre 2016).


Deze maatregelen werden toegepast in april, juni of december 2015.

Ces mesures ont été appliquées en avril, juin ou décembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in juni en december 2014,

– vu les conclusions des Conseils européens de juin et décembre 2014,


Zoals elk jaar profiteert NMBS van de mogelijkheid om haar dienstregeling aan te passen op de tweede zondag van juni en december, parallel met de overige Europese landen.

Comme chaque année, la SNCB adapte son offre de trains les seconds dimanches de juin et de décembre, en parallèle avec la majorité des pays européens.


De technische normen moeten klaar zijn 12 maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn, die tussen juni en december 2013 is gepland.

Les normes techniques doivent être remises 12 mois après l'entrée en vigueur de la présente directive, qui devrait intervenir entre juin et décembre 2013.


B. overwegende dat ernstige bezorgdheid blijft bestaan over de pluriformiteit en de vrijheid van de media in de EU en haar lidstaten, met name in Italië, Bulgarije, Roemenië, Tsjechië en Estland, wat werd benadrukt door de kritiek die onlangs op de tussen juni en december 2010 in Hongarije ingevoerde mediawet werd geuit door internationale organisaties zoals de OVSE en de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa, een groot aantal nationale en internationale beroepsorganisaties van journalisten, uitgevers, ngo's op het gebied van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden, alsook door de lidstaten en de Commissie,

B. considérant que le pluralisme et la liberté des médias continuent d'être un sujet sérieux de préoccupation dans l'Union et dans ses États membres, notamment en Italie, en Bulgarie, en Roumanie, en République tchèque et en Estonie, comme le démontrent les critiques qui ont été exprimées récemment au sujet de la législation hongroise sur les médias et les modifications constitutionnelles en Hongrie, promulguées entre juin et décembre 2010, par des organisations internationales comme l'OSCE et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, par un grand nombre d'organisations nationales et internationales de journalistes, d ...[+++]


Het Europees Parlement heeft in juni en december zijn rol gespeeld door te luisteren naar de aanbevelingen van de Raad, die echter nadat wij ze hadden overgenomen door de Raad weer zijn ingetrokken, en sindsdien nog steeds niet zijn goedgekeurd.

En juin et en décembre, le Parlement européen a joué son rôle en écoutant les suggestions du Conseil, que ce dernier, toutefois, après que nous les avions adoptées, a ensuite retirées et n’a pas approuvées depuis lors.


Dit is inderdaad een belangrijk vraagstuk, daar na de ernstige crises in de Balkan zowel de Europese Raad, in met name zijn verklaringen van Keulen en Helsinki van juni en december 1999, als het voorzitterschap, in zijn twee verslagen over de militaire en civiele middelen van de Unie in geval van crises, duidelijk hebben gemaakt dat zij van plan zijn de Unie sterker te engageren in het beheer van de crises die haar veiligheid, haar belangen en waarden bedreigen.

Question importante, parce qu'à la suite des très graves crises qui ont affecté les Balkans, le Conseil européen, notamment dans ses déclarations de Cologne et d'Helsinki de juin et décembre 1999, ainsi que la présidence, en particulier dans les deux rapports qu'elle a consacrés aux moyens militaires et civils de l'Union pour faire face aux situations de crise, ont manifesté l'intention de voir l'Union s'impliquer davantage dans la gestion des crises menaçant sa sécurité, ses intérêts et ses valeurs.




Anderen hebben gezocht naar : juni en december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni en december' ->

Date index: 2023-09-24
w